"وقلبك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu coração
        
    • e coração
        
    • coração e
        
    • e o coração
        
    • coração está
        
    • com o coração
        
    • E o seu coração
        
    Algo parte do teu pélvis, para O teu coração e o coração vence o pélvis. Open Subtitles يخالجك شعور يتوسط خاصرك ثم يشق طريقه نحو قلبك. حتى يملأ ما بين خصرك وقلبك.
    Será a maneira como usas a tua cabeça e O teu coração. Open Subtitles بل انها الطريقه التى تحكم بها نفسك وعقلك وقلبك
    Mantêm o teu raciocínio afiado, O teu coração aberto, e a arma carregada. Open Subtitles أبق ذكائك حاداَ وقلبك مفتوحاَ وسلاحك محشواَ
    Espalhámo-las para os seus ossos e coração com esteróides e insulina. Open Subtitles ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين
    Tu estás a transpirar e O teu coração está a bater a 174 vezes por minuto. Open Subtitles - انت تعرق وقلبك ينبض 174 مره بالدقيقه
    És um rapaz fantástico, afectuoso e com o coração grande, que é apaixonado em tudo o que faz. Open Subtitles انت رجل رائع ومُحب وقلبك كبير وانت شغوف بشأن كل شيئ يفعله
    Sarman os pensamentos E o seu coração são tolos. Open Subtitles Sarman، سواء الأفكار كما الحمقاء وقلبك.
    Deixaste bem claro onde a tua cabeça e O teu coração estavam. Open Subtitles جعلت الأمر تام الوضوح حيث كان عقلك وقلبك
    Nada fora do lugar, excepto O teu coração confuso e distraído. Open Subtitles لا شيء خارج عن المعتاد عدا تشتتك وقلبك المُضطرب.
    Porque fizeste a vida dele num inferno com a tua rispidez e O teu coração frio e maldoso. Open Subtitles لأنك جعلت حياته مزرية بقسوتك. وقلبك البارد والشرير.
    Mas tens que prometer ir com O teu coração aberto à possibilidade de voltarmos a ficar juntos. Open Subtitles لكن عليك أن تعيديني بالذهاب وقلبك مفتوح على احتمالية إيجاد طريقنا والعودة لبعضنا
    Mas o conflito real que estás a ter agora, é entre a tua cabeça e O teu coração. Open Subtitles لكن الصراع الحقيقي الذي تخوصه الآن يدور بين عقلك وقلبك.
    Bishop, quero celebrar a tua capacidade de comer tanto como o Paul Bunyan, e O teu coração também ser tão grande como o dele. Open Subtitles بما تستطيعين تناول الطعام مثل بول بنيان وقلبك كبير مثله أيضا
    Partiremos dentro de uma semana e O teu coração ficará aqui. Open Subtitles سنغادر بعد اسبوع وقلبك سيبقى هنا
    Tinhas limpo a tua mente e coração daqueles que te mantiveram preso ao reino humano. Open Subtitles أخليت عقلك وقلبك من الذين قيدوك بالإنسانية.
    Disseste que o que te torna especial é a intuição, empatia e coração. Open Subtitles لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك.
    É o que seu coração e sua mente sentem que é certo. Open Subtitles وقلبك يشعر به كدين حقيقي ووجدانك يشعر انه دين حقيقي امي اتبعت عقيدتها
    Apenas acordou, e o coração estava batendo. Open Subtitles استيقظت وحسب وقلبك كان ينبض.
    A sua pulsação está lenta... e o coração está a debater-se, Eldritch. Open Subtitles نبضك يتباطأ.. وقلبك يُصارع الموت، يا (إلدرتش)
    Dizem que tem de se cozinhar com o coração e com a alma. Open Subtitles يقولون بأنه يجب أن تطبخ بروحك وقلبك وكل تلك الأشياء
    E o seu coração não escolheu Moonja. Open Subtitles وقلبك لا يختار Moonjha.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus