"وقلبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu coração
        
    • Tenho o coração
        
    • meu coraçao
        
    • e meu coração
        
    Se esperma entrasse na minha linda ratinha, o meu coração negro e frio mataria essa merda toda. Open Subtitles منّي يريد دخول مهبلي الصغير الجميل وقلبي البارد الأسود سيردي ذلك الشيء قتيلا، يا ولد
    A minha cabeça e o meu coração entraram em conflito e o pensamento da pena de morte repugnava-me. TED وكان عقلي وقلبي في صراع، وفكرة تمرير عقوبة الاعدام أشعرتني بالغثيان
    Tenho saudades tuas e da minha família, e o meu coração anseia por notícias. Open Subtitles أفتقدك وأفتقد زوجتي وأطفالي وقلبي يشتاق لسماع أخبارك
    Mas pensei uma terceira vez, porque Tenho o coração e a carteira vazios. Open Subtitles لكنني فكرت مجدداً، في أن محفظتي وقلبي فارغين.
    Posso ir quando meu coraçao está aqui? Open Subtitles كـيف أستطيع الذهاب للمنزل وقلبي لايـزال هنا.
    Conheço a sua situação e meu coração dói por aquele rapaz. Open Subtitles أعرف بوضعك وقلبي يتفطر على ذلك الولد الصغير
    o meu coração também balança, mas antes que os meus pés comecem a pontapear, desapareçam! Open Subtitles وقلبي أيضاً يترنح ويقول ولكن قبل ان تبدأ أرجلي بالركل اغربوا عن هنا
    Sempre que o meu pager toca o meu coração pára. - Estão ligados? Open Subtitles ـ وقلبي يكاد ان يقفز من مكانه ـ هل هناك ارتباط بينها؟
    Eu estava apavorado. o meu coração ainda está aos saltos. Open Subtitles لقد كنت خائفا أكثر مما كنت متوقعا وقلبي لايزال يقصف
    A minha cabeça e o meu coração dizem-me que podemos salvar Zeta. Open Subtitles رأسي وقلبي يقولان لي أنه يمكننا إنقاذ زيتا
    Pesa 3 quilos, tem os olhos da mãe, e tem o meu coração nas palmas das suas mãos pequeninas. Open Subtitles تزن سبعة أرطال ولها عينا أمّها وقلبي وسط راحتيها الصغيرتين
    E o meu coração acelerava com cada mensagem, e, sempre que o telefone tocava, esperava que fosses tu. Open Subtitles وقلبي تسابق مع كل كلمة. وكل مرّة كان يرّن هاتفي تمنيت أن تكون أنتَ.
    Bem, com esse sorriso e o meu coração fraco, vou morrer tentando. Open Subtitles حسناً، مع تلك الإبتسامة وقلبي السيء، سو أموت وأنا أحاول.
    És um filho da puta Michael. como podes te divertir quando o meu coração está partido? Open Subtitles مايكل انت سافل ووضيع. كيف تستطيع أن تستمتع بوقتك وقلبي مكسور؟
    E o meu coração bate tão forte Que mal consigo falar Open Subtitles وقلبي يخفق بشدة الذي بالكاد يُمكنني التكلم
    Uns bifes estragaram-se no frigorifico e o meu coração saltou uma acelerada. Open Subtitles ،بعض اللحم أصبح سيّئا في ثلاجتنا وقلبي توقّف للحظة
    "Penso na tua bravura nos campos inimigos, e o meu coração quase sai pela boca." Open Subtitles انا افكر في شجاعتك علي ذلك الجسر الساحلي وقلبي يمتلئ حتي الانفجار
    A minha mente está a dizer-me para fazer uma coisa e o meu coração outra. Open Subtitles عقلي يخبرني أن أفعل شيئًا وقلبي يخبرني بشيء آخر.
    A mulher que amo foi embora. Tenho o coração partido. Open Subtitles المرأة التي أحبها غادرت وقلبي مجروح
    Becca, estás a assustar-me. Tenho o coração na garganta. Open Subtitles ربيكا" أنتي تخيفينني وقلبي في عنقي
    E Tenho o coração a querer saltar-me do peito. Open Subtitles وكنت مرعوبًا وقلبي يخفق بشدة
    Devo ir para casa quando aqui está todo o meu coraçao Open Subtitles هل يـجب أن أذهب للمنزل وقلبي هـنا!
    Se a minha querida lá fora, meus braços e meu coração estão abertos Open Subtitles إذا حبيبتي بلدي هناك في الخارج ، ذراعي وقلبي مفتوح على مصراعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus