É uma emergência. Hoje, todos os dias, 9000 africanos contrairão o HIV graças à estigmatização e falta de informação. | TED | اليوم، وكل يوم، 9,000 أفريقي إضافيين سيصابون بمرض الايدز وذلك بسبب وصمة العار وقلة التعليم. |
Ela está em coma profundo pela perda de sangue e falta de oxigénio no cérebro, mas a boa notícia é que a tomografia mostrou que não há fractura no crânio ou hemorragia intra craniana. | Open Subtitles | إنها فى غيبوبة بسبب فقدان الدم وقلة الأكسجين فى المخ لكن الجيد أن أشعة الرأس لم تُظهر أى كسور أو نزيف فى الجمجمة |
Acho que diz imenso sobre as minhas más escolhas, a minha desonestidade, indecência e falta de caráter na generalidade. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا بكل تأكيد يدل على سوء خياراتي وعدم أمانتي، وقلة احتشامي، والافتقار العام إلى حسن الخلق |
Tem existido uma perpétua e virulenta falta de disciplina no meu navio, porquê? | Open Subtitles | هناك انفلات وقلة انضباط دائم وشنيع علي سفينتي .. |
Na qual não me preveniu de obter boas médias apesar de minha política de não fazer exercícios e a falta de estudo antes das provas. | Open Subtitles | وهذا لم يمنعني من الحصول على علامات جيدة جداً بالرغم من سياستي في رفض النشاط اليدوي وقلة دراستي قبل الامتحان |
No final de contas, as ilhas tropicais são aborrecidas, e a falta de escândalo estava a enervar-me. | Open Subtitles | تبيّن أن الجزر الاستوائيّة مملة، وقلة الفضائح تزعجني. |
A sua desobediência e falta de respeito são inaceitáveis. | Open Subtitles | عصيانكن وقلة احترامكن تصرفات غير مقبولة |
E, tal como Mengele, todos os membros das SS eram conhecidos por se orgulharem da sua implacabilidade e falta de misericórdia- | Open Subtitles | ومثل "منجله" كلّ عضو إس إس قيل له أن يفتخروا بأنفسهم على قسوتهم وقلة شفقتهم |
Os recursos escassos e a falta de acesso a alimentos saudáveis e baratos, criam um risco ainda maior nas comunidades desfavorecidas. | TED | وقلة الموارد المتاحة، وعدم القدرة على شراء أغذية صحية ذات تكلفة معقولة، يعمل على إيجاد مخاطر أكبر في المجتمعات الفقيرة. |
É por causa dos abusos, o abandono, e a falta de atenção do seu pai. | Open Subtitles | انا ... انا اعتقد انه حول سوء المعاملة والاهمال وقلة الانتباه من ابيك |