ele é um veneno para a moral da unidade e um desastre para o sucesso desta missão. | Open Subtitles | فهو سم لمعنويات الوحدة وكارثة لنجاح المهمة |
O desastre do ferry é o nosso primeiro caso e quero você na nossa equipe. | Open Subtitles | وكارثة العبارة هي القضية الاولي لدينا واريدك انت تكون في فريقي |
Querem saber tudo sobre os teus desgostos amorosos e a tua roupa pirosa. | Open Subtitles | ويرغبون بمعرفة كل شيء عن علاقاتك الفاشلة وكارثة الموضة التي مررتِ يها |
Entre isto e o jantar desastroso, parece que perdemos esta noite. | Open Subtitles | ما بين هذا وكارثة عشاء الليلة، يبدو أنّه فشلين متتاليين لنا. |
Mas para mim não significou nada a não ser infortúnio e desastre. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلي لا تعني إلا مصيبة وكارثة |
Ela era um desastre, infeliz, e toxicodependente. | Open Subtitles | بل تعيسة وكارثة مدمنة للمخدرات |
Sim, o perfume, que traz compreensão a mim e desastre a ti. | Open Subtitles | أجل، مما يجلب البصيرة لي وكارثة لك |
Depois da morte do Jai Wilcox e do problema com a Lena Smith, este talvez seja o fim do Arthur. | Open Subtitles | انظرى، بعد مقتل (جاى ويلكوس) وكارثة (لينا سميث) أقصد هذا يبدو كذلك لـ (آرثر) |
Uma enorme e terrível calamidade aqui em Edimburgo. | Open Subtitles | (مصيبة وكارثة كبيرة هنا في (إدنبرهـ |
Um desastre fiscal e humanitário. | Open Subtitles | والمالية وكارثة إنسانية . |