"وكتابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e escrever
        
    • escrevias
        
    • escrevendo
        
    • e para escrever
        
    • a escrever
        
    • escrito
        
    • e escrita
        
    O meu pai era professor universitário bilingue. Os seus "hobbies" eram o xadrez, o bridge e escrever artigos de opinião. TED والدي كان أستاذا جامعيا ثنائي اللغة. هواياته كانت الشطرنج والبريدج وكتابة مقالات الرأي.
    Tal como a programar "software", podemos imprimir e escrever ADN em diferente algoritmos e programas dentro de bactérias. TED وكما هو الحال في كتابة برنامج، فإن بإمكاننا طباعة وكتابة الحمض النووي بألغوريثمات وبرامج مختلفة داخل البكتيريا.
    Apaixonaste-te e escrevias histórias nas cafeterias. Open Subtitles الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي.
    Vou fazer meu doutorado e vou passar o resto de minha vida ensinando, lendo e escrevendo livros. Open Subtitles سأحصل على شهادتي وسأقضي بقية حياتي في تعليم وقراءة وكتابة الكتب.
    Receio gastar a luz com as pinturas e para escrever estas palavras. Open Subtitles وأخشى أن أهدر الضوء ... على الرسم وكتابة هذه الكلمات
    Passei o último ano a pesquisar e a escrever sobre este assunto. TED لقد قضيت السنوات الاخيرة اقوم بالابحاث وكتابة المقالات عن هذا الموضوع
    Acreditando no que passava na TV e vinha escrito nos jornais. Open Subtitles الثقة بما تم عرضه على التلفزيون وكتابة في الأوراق.
    Bom, aguenta-me porque eu sei... sei ler e escrever egípcio antigo... e sei decifrar hieróglifos e escrita hierática... e sou a única pessoa num raio de mil quilómetros... que sabe como classificar e catalogar esta biblioteca, é por isso. Open Subtitles أنت تتحملنى لأننى أستطيع قراءة وكتابة اللغه المصريه القديمه ولأنى أستطيع فك رموز الهيروغليفيه والهيراطيقيه
    Naquele dia, não sei porquê, eu quis ensinar-lhe a segurar numa caneta e escrever o seu nome. TED في ذلك اليوم، ولسبب ما، أردت أن أعلمها كيفية مسك قلم وكتابة اسمها.
    Posso começar a sofrer e escrever uma sinfonia. Open Subtitles يمكنني البدء بالمعاناة وكتابة هذه السيمفونية.
    Então posso parar o sofrimento e escrever uma sinfonia. Open Subtitles شكرا.يمكنني وقف المعاناة وكتابة السيمفونية.
    Assim posso realizar o meu sonho... viver no mato e escrever um diário com os meus pensamentos. Open Subtitles بهذا سأستطيع تحقيق حلمي .. العيش بالغابة وكتابة كتاب من أفكاري
    Menos a parte de cavar buracos de latrina e escrever tolices! Open Subtitles عدا الجزء المتعلق بحفر بعض الحفر للبيوت وكتابة الهراء
    Apaixonaste-te e escrevias histórias nas cafeterias. Open Subtitles الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي.
    Eu acabara de sair de uma empresa de realidade virtual falida e sustentava-me como oradora e escrevendo livros depois de cerca de 20 anos na indústria de jogos de computador tendo ideias que as pessoas achavam que não se venderiam. TED بمجرد خروجي من فشل مشروع الواقع الإفتراضي ودعم نفسي في دائرة المحادثة وكتابة الكتب بعد عشرون عاماً وأكثر في صناعة ألعاب الحاسب الألي إمتلاك أفكار لم يفكر الأشخاص يوما ما بإمكانية بيعها.
    - Eu estava dentro, escrevendo notas. Open Subtitles كنت في الداخل ، وكتابة التقارير.
    Paguei 20 dólares a um Dr Monroviano para remover o chumbo do corpo do Vitaly e para escrever uma certidão de óbito falsa. Open Subtitles دفعت طبيب مونروفيا $ 20 لإزالة الرصاص من جسم فيتالي وكتابة شهادة وفاة وهمية.
    Começámos a publicar na Internet, a usar blogues, a escrever artigos. TED بدأنا البث على الإنترنت، والتدوين، وكتابة المقالات.
    Depois de acabar o secundário, começou a escrever romances e ensaios enquanto realizava uma série de biscates. TED بعد تخرجه من الثانوية بدأ بالتدوين وكتابة الروايات والمقالات وكذلك القيام بوظائف غريبة.
    E, naturalmente, Ancião. Falado e escrito. Open Subtitles وبالطبع، لغة القدماء قراءةً وكتابة
    Em 2010, as tecnologias de leitura e escrita de ADN que desenvolvemos até então juntaram-se todas numa só, quando anunciámos a criação da primeira célula sintética, que, obviamente, baptizámos de "Synthia". TED في عام 2010، كل التكنولوجيا التي تم تطويرها لقراءة وكتابة الحمض النووي والتي عملت معاً عندما تم تصنيع الخلية الصناعية الأولى، والتي دعوناها بالطبع سينثيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus