"Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. | TED | جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره. |
Estava tão cheio de medo... e ódio de mim próprio, que destrui a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. | Open Subtitles | لقد كنت ممتلئ بالخوف وكره الذات مما جعلني أضيع أفضل شئ في حياتي |
Fui maltratada por homens malvados, mas isto foi um ato de guerra e ódio contra a monarquia, | Open Subtitles | لقد اخطء معي رجل شرير وهذه من اعمال الحرب وكره تجاه الملك |
Vimo-lo ontem no Fórum, andava à procura de um trono onde fazer o ninho. | Open Subtitles | رأيناه بالأمس وهو يمارس عمله في الساحة العامة إنه ينشد العرش ليصنع وكره |
Não vês o brutamontes ocre, quando rasteja do seu ninho na pedra e te ataca. | Open Subtitles | لا ترى وحش "أمبر هولك" وهو يزحف من وكره في الحجارة ويهاجمك |
O lobo regressa ao seu covil. | Open Subtitles | الذئب يعود إلى وكره |
Dialéctico lógico é, só há amor e ódio. | Open Subtitles | المنطق الجدلى هو،هناك فقط حب وكره |
Só de vê-lo, encho-me de solidão e ódio por mim mesma. | Open Subtitles | رؤيتها فقط تشعرني بالوحدة وكره الذات |
Revelam paixão. e ódio. | Open Subtitles | لقد كانت نتيجة عواطف متأججة وكره. |
Para as montanhas. Para fazer ninho. | Open Subtitles | الى الجبل حتى يصل الى وكره |