Por isso comeu pão... e partiu um dente com uma semente de centeio. | Open Subtitles | لذلك اكلت الخبز فقط وكسرت سنتها من بذرة النبات |
Deve ser o pobre pássaro... Foi contra a janela e partiu o pescoço. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك الطير سيّئ الحظ لقد ارتطم في النافذة وكسرت رقبتها. |
Caí e parti o cóccix. - Tenho a cicatriz, queres ver? | Open Subtitles | وكسرت أسفل ظهري مع بعض الخدوش هل تريدين رؤيتها ؟ |
Rolámos no chão. E parti-lhe o pescoço. | Open Subtitles | تعاركنا على التراب، وكسرت عنقه. |
Voce atirou... e quebrou uma regra de combate. | Open Subtitles | ... اقتنصتها وكسرت قواعد المعركة |
Quando era pequena, caí e quebrei a perna. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وقعت وكسرت قدمى |
Ainda era miúdo quando caíste e partiste a perna, Tom. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك |
- Saiu da Taverna, foi até à Cindy e partiu-lhe o pescoço. | Open Subtitles | -انت خرجت من "حانة جوني" وذهبت وكسرت رقبتها اليس كذلك؟ |
Perdeste a cabeça, atacaste o comissário assistente e partiste-lhe o nariz. | Open Subtitles | وأنك أهتجت، وهاجمت المفوض المساعد وكسرت أنفه |
Uma vez, conheci uma chefe de claque que extraviou o bastão só por um dia e partiu uma perna ao fazer um simples toque de pés. | Open Subtitles | كنت أعرف مرة واحدة في المشجعين الذين في غير محله العصا ليوم واحد فقط وكسرت ساقها أنها تفعل لمسة بسيطة بإصبع القدم |
Merda! A parva da Mary Carlson caiu e partiu um pulso, abençoada! | Open Subtitles | تباً ، لقد وقعت "ماري كلارسون" وكسرت رسغها ، باركها الله. |
Há cerca de um ano, caiu nas escadas e partiu a coluna. | Open Subtitles | لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها |
O meu pai foi contra um autocarro, partiu o pescoço e morreu. | Open Subtitles | أبي قد صدمته حافلة، وكسرت عُنقه، وهو ميت. |
Foi atropelada por um carro. partiu o pescoço em três locais. | Open Subtitles | تعرضـت لحادث بالسيـارة وكسرت رقبتهـا في 3 أماكـن |
As testemunhas dizem que ela estava histérica, a falar latim e que partiu o próprio braço. | Open Subtitles | شهود العيان أكدوا أنها كانت فى حالة هيستيريا وكسرت ذراعها |
Eu fui derrubado e parti o meu braço em quatro sítios. | Open Subtitles | لقد سقطـت وكسرت ذراعي في أربع مسابقات وقتهـا |
E lembro-me quando caí da macieira do velho Boo Radley's e parti o meu braço. | Open Subtitles | وأتذكر عندما وقعت من على شجرة تفاح العجوز بو وكسرت ذراعى |
E parti-lhe o pescoço. Fiz isso porque estava zangado, claro. | Open Subtitles | وكسرت رقبته، قتلته بسبب غضبي طبعًا. |
E parti-lhe o pescoço com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | وكسرت عنقه بيدىّ هاتين! |
A minha avó caiu e quebrou o quadril. | Open Subtitles | جدتي سقطت وكسرت وركها |
Se lembra quando estávamos esquiando e quebrei o meu tornozelo? | Open Subtitles | أتذكر عندما ذهبنا للتزلج وكسرت كاحلي؟ |
Parece que caíste e partiste o braço esquerdo. | Open Subtitles | يبدو أنّك سقطت وكسرت ذراعك الأيسر. |
Ouvi dizer que a Gemma lhe bateu e partiu-lhe o nariz ou assim. | Open Subtitles | سمعت أن " جيما " ضربتها وكسرت أنفها |
Não disseste isso, disseste que não querias ir e partiste-lhe o coração. | Open Subtitles | أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق |