"وكلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    • Tudo o
        
    e tudo o que se passou até agora, ficamos quites. Open Subtitles وكلُ الهراء الذي حدث حتى الآن, سنعتبرُهُ عادلاً
    E quanto ao vosso marido, quero que me conteis Tudo o que ele diz e tudo o que ele faz. Open Subtitles فيما يتعلقُ بزوجك عليكِ إخباري بكلِ ما يقوله وكلُ ما يفعله
    - Fartei-me de trabalhar o dia todo e tudo o que peço é uma refeição quente. Open Subtitles أنهك نفسي بالعمل كل يوم وكلُ ما أطلُبُ هو وَجبةٌ سَاخنَة.
    É Tudo o que sei, juro. Open Subtitles وهذا هو كلُ ما رأيت وكلُ ما أعرفه, أعدكم بذلكـ
    E ele abraçou-me e senti Tudo o que era e tudo o que veria a ser. Open Subtitles وقام هو بوضع يديه عليّ وحينها شعرتُ بكلّ شيء قد حدث، وكلُ شيء قد يحدث.
    Podes apostar, servir o país e tudo o mais, muito porreiro, mas gajos a chuparem-se nas trincheiras? Open Subtitles أنا أفهمك، تحارب من أجل الوطن وكلُ تلكَ الأمور ، في غاية الرائعة ولكن هل تداعبون بعضكم في معسكرات نومكم؟
    e tudo que você tem a fazer é apreciá-lo. Open Subtitles وكلُ ما عليك فعلُه هو أن تستمتع بها
    e tudo acaba se descobrires quem é Papa Legba. Open Subtitles وكلُ ذلكـَ سوف ينكشفُ غطائه بمجردِ معرفتكـَ للهوّيةِ الحقيقة لـ " بابا ليقبا "
    Escreveram um artigo e tudo. Open Subtitles هنالك مقال وكلُ شيء
    e tudo. Open Subtitles وكلُ شئ.
    Tudo o que lhe posso dizer é, apoio os meus homens. Open Subtitles وكلُ ما أنا مستعدٌ لإخباركـَ به هو أنَّني أقفُ خلف ظهور رجالي
    Tudo o que consegui foi matar quatro pessoas! Open Subtitles وكلُ ما تمكنتُ من إنجازهُ هو تعريضُ أربعةُ أناسٍ للقتل
    Tudo o que podes fazer é aceitar as coisas como elas são. Obrigado, Herrmann. Open Subtitles وكلُ ما يمكنكـَ فعلهُ هو تقبلَّ الأمورَ كما ستكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus