"وكل شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • e todos os
        
    • e toda a gente
        
    • E cada um
        
    • todos aqueles que
        
    • todas as pessoas
        
    e todos os outros cresceram, ficaram chatos e foram-se embora. Open Subtitles وكل شخص يكبر يصبح ممل، وتموت فيه هذه الاشياء.
    Só tens de saber que nunca deixaremos de lutar contra vocês, até que vocês e todos os que amam estiverem mortos. Open Subtitles كأنك لا تعرفين كل ما تريدين معرفته هو أننا لن نتوقف عن قتالكم حتى تموتي أنتي وكل شخص تحبيه
    As pessoas olhavam muito e toda a gente sabia coisas sobre nós. Open Subtitles الناس ينظرون إليك طول الوقت. وكل شخص يريد أن يتعرف عليك.
    Estamos no elevador, sentados num café, olhamos à nossa volta e toda a gente está a olhar para o telemóvel. TED تقف في المصعد، تجلس في مقهى، وتنظر حولك، وكل شخص مشغول بهاتفه.
    No dia seguinte, encontrámo-nos ao meio dia, dividimos o dinheiro, E cada um segue o seu caminho. Open Subtitles باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص
    E pergunta-lhe os nomes de todos os co-conspiradores dele, todos aqueles que estavam envolvidos nisto com ele? Open Subtitles واسأليه عن أسامي كل المتآمرين، وكل شخص تآمر معه؟
    todas as pessoas que entram no escritório dele ouvem a história toda de como aquilo acabou na sua mesa. TED وكل شخص يدخل لمكتبه يسمع القصة كاملة كيف أن هذا الشئ وصل لدرج مكتبه.
    Ok, eu vou... mas sem antes de vos amaldiçoar... e todos os que estão à volta desta fogueira! Open Subtitles حسنا,سأذهب و لكن ليس قبل ان اصيبك بلعنتي أنت وكل شخص يقف بالقرب من ضوء هذه النار
    Podemos ficar todos na Terra à espera que o asteróide caia, e mate tudo e todos os que conhecemos. Open Subtitles فى أنتظار الصخرة العملاقة لتحطم الأرض وتقتل كل شىء وكل شخص نعرفة
    Verás a tua casa uma última vez antes de tu e todos os outros habitantes do planeta serem destruídos Open Subtitles انت ستتمكن من رؤية وطنكَ للمرة الأخيرة قبل ان تموت انت وكل شخص حي على كوكبك
    Digo eu, a mãe, o pai, a Debra e todos os que recebem um telefonema por causa do humidificador. Open Subtitles أنا وأمي وأبي وديبرا وكل شخص يتلقى مكاملة منك حول جهاز مقياس الرطوبة
    Por favor... tudo e todos os que eu amo estão aqui em Smallville. Open Subtitles أرجوك كل شئ وكل شخص أحبه موجود هنا في سمولفيل
    Disse que ia destruir a nova Nação do Ar e todos os que estiverem lá, a menos que te entregues. Open Subtitles هو قال بإنه سيبيد أمة الهواء الجديدة وكل شخص فيها , مالم تسلم ِ نفسك ِ إليه
    Trabalho numa profissão que não entendo e toda a gente é promovida, menos eu. Open Subtitles أنا أعمل فى المدينة, لا أفهم وكل شخص يرتقى فوقى
    Ele passa a informação ao patrão e toda a gente ganha dinheiro no combate de amanhã. Open Subtitles هو سيهدي المال إلى زعيمه وكل شخص سيحصل على نصيبه في ليلة المصارعة غداً
    e toda a gente vai usar isto costumavamos usar isso no colégio. Open Subtitles وكل شخص سيلبس نفس الملابس التي كان يلبسها بالكلية
    O Gill contou-me como tu e ele... Como tu e toda a gente... Open Subtitles جيل أخبرَني كيف أنتِ وهو كيف أنت وكل شخص
    E cada um dos teus amigos que vierem à coroação esta noite, levarão a imagem da Rainha de Maio para o túmulo. Open Subtitles وكل شخص من أصدقائكِ الذي أتي إلي حفلالتتويجالليلة... لنينسونشكلملكةمايو ...
    E cada um sabe o seu lugar no esquema das coisas. Open Subtitles وكل شخص يعرف مكانه وكانه يعرف الخطه
    E a todos aqueles que amamos. Open Subtitles يمكننا حماية أنفسنا وكل شخص نحبه
    E a todos aqueles que amamos. Open Subtitles يمكننا حماية أنفسنا وكل شخص نحبه
    Senão, tu, a gata brava e todas as pessoas inocentes nesse autocarro vão acabar tal e qual como o teu amigo. Open Subtitles والا انت والقطه المتوحشه وكل شخص بريئ علي متن الحافله سوف تموتوا مثل صديقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus