"وكما يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como diz o
        
    • Como disse o
        
    Como diz o antigo ditado: "Dois é bom, três é demais." TED وكما يقول المثل القديم، شخصان يمثلان صحبة، أما ثلاثة فزحام.
    E Como diz o ditado: "Quando zangado, farás o melhor discurso "de que te vais arrepender". TED وكما يقول المثل عندما تغضب .. فان سوف تقول اكثر شي سوف تندم عليه طيلة حياتك
    Como diz o ditado, dois são companhia, três são uma multidão. Open Subtitles وكما يقول المثل القديم اثنان شراكة، ثلاثة حشد
    É a Lei. Como disse o Frank, devemos servir a Lei. Open Subtitles وكما يقول فرانك إنها بشأن خدمة القانون
    Como disse o senhor cor de café que governa este país: Open Subtitles وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه ذو لون الشوكولا ( تقصد اوباما )
    Como diz o meu pai, o que és diferente faz-te especial. Open Subtitles وكما يقول والدي دائماً ما يجعلك مختلف يجعلك مميز
    Portanto, Como diz o ditado, se parece uma escrita linguística e funciona como uma escrita linguística, então, talvez tenhamos uma escrita linguística nas mãos. TED لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، ثم ربما قد يكون لدينا نص لغوي بين أيدينا.
    Como diz o filme, é um cachorrinho inteligente. TED وكما يقول الفيلم ، هذا جرو ذكي.
    Como diz o ditado, uma lança gasta não penetra nem um fino tecido. Open Subtitles وكما يقول المثل "الرمح البالي لا يمكنه حتى اختراق القماش الرقيق"
    Como diz o Chris, há uma sede descontrolada TED وكما يقول كريس, هناك شغف
    Mas é muito mais dura que eu e Como diz o dito "Seja a pedra que pega ao garrafão ou o garrafão que pega à pedra será o garrafão que sofrerá". Open Subtitles ...لكنها أقوى مني بكثير ...وكما يقول المثل ...إن أصاب الحجر الإناء"
    Como diz o poeta, "Viva o rapaz da banheira. Open Subtitles وكما يقول الشاعر
    Como diz o velho ditado: Open Subtitles وكما يقول المثل القديم
    Como disse o senhor cor de café que governa este país: Open Subtitles وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه ذو لون الشوكولا ( تقصد اوباما )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus