Fiquei bastante comovido pela sua descrição e pensei... se haveria alguma hipótese de te quereres separar dela. | Open Subtitles | لقد تأثرت جداً من وصفها وكنت أتساءل إذا كان هناك أي فرصة للتخلي عن ذلك |
e pensei se conseguiria chegar ao fim desta palestra e perceber tudo, ou não. | TED | وكنت أتساءل ما إذا كنت في نهاية هذا الحديث سوف أعي ذلك أم لا |
E queria saber se poderias assinar o meu gesso. | Open Subtitles | وكنت أتساءل هلاَّ تفضلت بالتوقيع على جبيرتي |
E perguntas-te porque o teu casamento não deu certo... O que estás a fazer? | Open Subtitles | وكنت أتساءل لماذا زواجك لا يعمل بها. |
E perguntava-me como é que ela tinha chegado a esse nível de aceitação. | TED | وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول. |
Acho que tirei conclusões precipitadas sobre ti, e estava a pensar se querias tentar novamente. | Open Subtitles | أظنني أسرعت في الاستنتاجات بشأنك وكنت أتساءل إن كنت ترغب في منح العلاقة فرصة أخرى |
E tirei uma fotografia da matrícula dele, e gostava de saber se podes fazer alguma coisa? Sim. | Open Subtitles | ولدي صورة للوحة سيارته وكنت أتساءل إن كان بإمكانك فعل شيء؟ |
Vou passar na cidade na semana que vem e pensei se poderia recomendar-me restaurantes bons. | Open Subtitles | أنصتي، سأمرّ بأثناء المدينة الأسبوعَ القادم وكنت أتساءل لو يمكنك ترشيح مطعمًا فاخرًا أو اثنين. |
Vamos ter um jantar de Estado na Casa Branca, e pensei, embora não seja obrigada a aceitar... pensei que talvez fosse divertido se quisesse ir comigo e... | Open Subtitles | سنقيم عشاء رسمي بالبيت الأبيض... وكنت أتساءل... ولستِ ملزمة بهذا... |
Não, é que está tarde e pensei... | Open Subtitles | لا، إنه فقط، الوقت متأخر وكنت أتساءل... |
E queria saber se ele está aqui. Não damos tais informações. | Open Subtitles | ـ وكنت أتساءل لو كان موجودًا هنا ـ أننا لا نبوح بمثل هذه المعلومات |
Estive a pensar em mudar de especialização, E queria saber se podemos conversar. | Open Subtitles | لقد فكرت في تحويل تخصصي. وكنت أتساءل إذا كان بإمكاني اختيار تخصصك؟ بالتأكيد. |
Eu preenchi o formulário E queria saber porque foi retido. | Open Subtitles | الأمر أني ملأته بنفسي وكنت أتساءل لمَ قد يدرج محل الفحص |
E perguntas-te porquê? | Open Subtitles | وكنت أتساءل لماذا؟ |
E perguntava-me se a vida dela tinha mudado tanto como a minha. | Open Subtitles | وكنت أتساءل ما إذا حياها تغيرت بقدر ما تغيرت حياتي. |
E perguntava-me, como é que criei um rapaz tão assustadiço? | Open Subtitles | وكنت أتساءل "كيف ربّيت فتىً خائفاً كهذا؟" |
Tenho-me sentido muito cansado... e estava a pensar se poderia descansar aqui um bocado. | Open Subtitles | وكنت أتساءل إذا كان بوسعي الاستلقاء هنا لبعض الوقت. لماذا لا تجلس؟ لماذا لا تخبرني قليلا |
Eu sei que tens um ficheiro com tudo o que se relaciona com isto e estava a pensar se o podia levar, só por hoje? | Open Subtitles | اذن، اعلم بأن لديك ملف يحوي كل شئ متعلق بذلك، وكنت أتساءل لو بإمكاني أخذه؟ فقط لهذا اليوم؟ |
Estou a fazer uma pesquisa... e estava a pensar se não me poderia ajudar. | Open Subtitles | ،أنني أجري بعض البحث .وكنت أتساءل لو كان بوسعكِ مساعدتي |
Ouve, vou dar uma festa logo à noite e gostava de saber se não queres aparecer, talvez. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أقيم حفلة الليلة وكنت أتساءل إذا كنت تودّين القدوم ربما |
Ouvi dizer que vocês andavam meio juntos e gostava de saber se me poderias ajudar a fazer aquilo em que és mesmo boa, obrigar um homem a fazer o que queres. | Open Subtitles | سمعت أنكما تتواعدان نوعاً ما، وكنت أتساءل إن كان بوسعك مساعدتي بالقيام بما تبرعين به، بدفع الرجال إلى تنفيذ كل رغباتك. |
Mas vi que levantou todos aqueles livros sobre fantasmas e o sobrenatural e gostava de saber se teve alguma coisa a ver com a sua experiência aqui na casa. | Open Subtitles | ولكنني قرأت أنكِ استعرت كتباً كثيرة عن الأشباح وخوارق الطبيعة وكنت أتساءل ما إن كان ذلك له أي علاقة بما واجهته في هذا المنزل |