Estava um dia nublado e cinzento e nós procurávamos algo para fazer. | Open Subtitles | لقد كان يوماً مُلبداً بالغيوم، يوم رمادي.. وكُنا نبحث عن شئ لفعلِه.. |
Eu tratava disso lá, conseguia bife três dias seguidos e aquecimento no inverno. | Open Subtitles | تولّيت الحسابات هناك، وكُنا نتناول شرائح اللحم ثلاث ليال في الأسبـــــوع, وتدفئة في الشتاء. |
Eu era um pouco mulherengo naquela altura, e estávamos nos anos 90, ninguém usava preservativos. | Open Subtitles | لقد كُنت رجلاً وقحاً بالعودة إلى الماضي وكُنا في التسعينات حيث لا يرتدي الرجال واقي ذكري |
Ele teria uma morte horrível, e nós iríamos apenas assumir que era uma overdose. | Open Subtitles | ، كان ليموت موتة مُروعة وكُنا لنفترض أنه حصل على جُرعة زائدة |
Mas tínhamos vacas e produzíamos o nosso. | Open Subtitles | لكن كانت لدينا أبقار ، وكُنا نصنع مخيضنا الخاص |
Nós fizemo-nos á estrada, nós estávamos a viver de fraudes, e, sim, foi meio incrível, e eu pensei... | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى الطريق وكُنا نعيش في نعمة وأجل،لقد كان مذُهلاً وظننتُ |
e tivemos bastante sorte em descobrir que as mutações que danificam um único gene chamado daf-2 duplicam o tempo de vida daquele pequeno verme. | TED | وكُنا محظوظين جداً أن وجدنا تلك المتحولات التي اتلف فيها جين واحد فقط يُسمى داف-2 ضاعف عُعمر الدودة الصغيرة. |
Passámos por aqui e vi o seu carro, e então pensámos. | Open Subtitles | نحن كنا فقط نسير بجانب مكانك ولاحظنا سيارتك مركونة, وكُنا نظن... |
Quando dei por mim estava no meu quarto com ela, sem roupas e estávamos a meio... | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه انني عدتُ الى غُرفتي معها بدون ملابسنا ... وكُنا في وسط |
Mais um dia e tudo isto era evitado. | Open Subtitles | يوم اضافي واحد وكُنا سنتجنب كُل هذا |
Os motores da Nauvoo foram todos testados e certificados, e fomos capazes de continuar a meter o corpo da nave ao mesmo tempo. | Open Subtitles | إن جميع مُحركات السفينة " ناوفو " تم إختبارها وإعتمادها وكُنا قادرين على الإستمرار في إرساء الهيكل في نفس الوقت |
e nós temos vindo a seguir cada ligação por semanas. | Open Subtitles | وكُنا نتتبع كل دليل منذ أسابيع |
Eu tinha um amigo da Academia Naval e íamos muito a um restaurante italiano, que fica sobre a água. | Open Subtitles | ، كان لي صديق ذهب إلى الأكاديمية البحرية " وكُنا مُعتادين على الذهاب إلى ذلك المطعم الإيطالي الصغير " مارياس على الماء |
No Sealand, nós éramos todos jovens, um tanto cowboys marinhos e não éramos tão técnicos e científicos como o SeaWorld, por isso, todos achávamos que eles sabiam e eram melhores do que nós, o Tilikum teria uma piscina maior e uma vida melhor, | Open Subtitles | "أرض البحار" كانت حيث كُنا جميعاً صِغار وكُنا نوعاً مُتفاخرين.. ولم نكونوا بالفنية ولا بالعلم كما هو الحال مع "عالم البحار". لذا كان لدينا تلك الرؤية بأنهم يعرفون أكثر منّا.. |
Nós viviamos juntos e eramos tão, tão felizes. | Open Subtitles | عشنا معاً وكُنا سُعداء جداً. |
e já andamos há 6 meses. | Open Subtitles | وكُنا نتواعد مُنذ ستة شهور |