E porque és pobre, por isso achas que não és suficientemente bom. | Open Subtitles | ولأنك فقير ومن ثم لا تشعر أنك شخص جيد بما يكفي |
E porque os meus pais não ganhavam muito dinheiro... E porque tu precisavas muito de te sentares na tabela da moda na refeitório. | Open Subtitles | ولأن والداي لم يكونوا أثرياء ولأنك إحتجت للغاية الجلوس في المنضدة العصرية في المطعمِ |
Porque és pequeno e insignificante. E porque bato-te caso não o faças. | Open Subtitles | ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل |
E porque... você é o presidente dos EUA, senhor. | Open Subtitles | ولأنك رئيس الولايات المتحدة وذو شخصية حكيمة , وبسبب قسمك أمام الدستور |
Porque o sexo foi horrível, porque não ligaste aos meu sentimentos, e por seres a última pessoa com quem eu quero falar agora. | Open Subtitles | لأن الجنس كان سيء ، لأنك يمكن أن فضلات حول مشاعري ولأنك الشخص الأخير على الاطلاق الذي أريد التحدث معه الآن |
E porque está a morrer, matou quatro pessoas. | Open Subtitles | ولأنك تصارع الموت قمت فقط بقتل أربعة أشخاص |
Não podemos e sabes, porque és muito inteligente E porque já trabalhaste aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا هذا، وتعرفين ذلك لأنك ذكية ولأنك كنت تعملين هنا. |
Fizeste isso porque estou grávida, E porque me queres proteger. | Open Subtitles | فعلتها لأنني حامل ولأنك كنت تحاول حمايتي. |
Eu amo-te, mas justamente por que eu te amo E porque tu és o único homem com quem eu quero estar eu quero que faças sexo comigo. | Open Subtitles | أحبك ولكن لأنني اخبك ولأنك فقط الرجل الذي اريد ان اكون معه, اريدك ان تمارس الجنس معي.ٍ |
Mudei-me por um ano E porque tens medo de... do que vai acontecer? | Open Subtitles | سأنتقللعامواحد.. ولأنك خائف عما قد يحدث، فتلجأ في الحال إلى الإنفصال؟ |
Deves ir por ser a melhor coisa para ti, porque estás animado com o trabalho E porque estás pronto para fazer coisas grandes. | Open Subtitles | عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة |
Deves ir por ser a melhor coisa para ti, porque estás animado com o trabalho E porque estás pronto para fazer coisas grandes. | Open Subtitles | عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة |
E porque me está a pagar muito dinheiro para treinar o cavalo. | Open Subtitles | ولأنك تدفع لي الكثير من المال لقاء تدريبي حصانك لذلك أنا هنا |
E eu acho que é por isso que estás tão chateada comigo... porque sabes tudo isto, E porque sabes que eu sei, E porque também sabes que és mais parecida comigo do que seja com quem for, que tenhas conhecido na tua vida inteira. | Open Subtitles | أعتقدلهذاالسببأنتِمحبطةمني.. لأنكِ تعرفين كل هذا، وتعرفين أنني على دراية ولأنك تعرفين بأنني أشبهك كثيراً |
E volta a tomar aquele castelinho estúpido, porque é nosso E porque podes fazê-lo. | Open Subtitles | وإسترد تلك القلعة الغبية لأنها لنا ولأنك تستطيع |
E porque tu levantaste âncora daqui e fez desta ilha um sítio temível. | Open Subtitles | ولأنك أبحرت من هنا وجعلت هذا المكان يُخشى |
Eu não, porque tudo em mim pede que apesar das consequências... E porque contavas comigo para isso... assim como contavas com os outros. | Open Subtitles | انا لن اساعدك لأننى اريد ان افعل الصواب, بغض النظر عن النتائج, ولأنك اعتمدت على شعورى هذا, كما اعتمدت على الشئ نفسه مع كل الآخرين ايضا, |
E porque é morno cuspo-o da minha boca. | Open Subtitles | ولأنك تحب الدفء فسأطردك خارج فمى |
E porque quando você joga xadrez pelo computador fazes aquela... | Open Subtitles | ولأنك عندما تلعب الشطرنج على ... الكمبيوتر تقوم بتلك الحركه |
Agradecer-lhe pela sua ajuda e por ser directa para comigo. | Open Subtitles | أُريدُ شكرك لمساعدتِكَ ولأنك كنت صادقة مَعي |
Já que és cinco vezes mais bonita do que nós e és a mais amorosa, recai sobre ti a responsabilidade de termos um futuro melhor. | Open Subtitles | ولأنك أجمل من أى واحدة منا خمس أضعاف ولديك أحلى مكانة فستقع المهمة على عاتقك |