nenhum deles está envolvido nos motins mas um deles passa por uma loja de artigos de desporto que está a ser saqueada aproxima-se e apodera-se de uns sapatos de ténis novos. | TED | ولا أحد منهم تدخل في أعمال شغب، لكن أحدهم مر بجوار متجر أحذية يتعرض للسرقة فدخله وأخذ حذاءً جديدًا. |
Alguns deles têm uma carga enorme neles... e nenhum deles foi notoriamente afectado. | Open Subtitles | البعض منهم حصل له تضخم تأثيري كبير ولا أحد منهم قد تضرر بشكل فعلي |
Então, nenhum deles ouviu nada. | Open Subtitles | أن آلات البخار مزعجة ولا أحد منهم سمع شيئاً |
Não possuo qualquer escravo e nenhum trabalha no meu negócio. | Open Subtitles | أنا لا أملك عبيداً ولا أحد منهم يعمل لدي |
Quando aparece um trabalho mau, temos duas opções e nenhuma delas atrai muito. | Open Subtitles | عندما يأتي عمل سيء، فإنه لديك خيارين، ولا أحد منهم يجذبك |
576 mil pessoas e nenhuma delas merece morrer. | Open Subtitles | عددهم 576,000، ولا أحد منهم يستحقّ الموت. |
Quero dizer, mesmo que hajam outros Dillinger no desfile, nenhum deles terá um dos fatos do Johnny utilizados no filme. | Open Subtitles | أعني، حتى لو كان هناك ناس في الصف ولا أحد منهم سيأخذ بدلة جوني من الفيلم |
Entrevistaram sete homens da lista e nenhum deles condiz com o perfil. | Open Subtitles | "استجوبوا تسعة رجال من اللائحة ولا أحد منهم يوافق الصفات المطلوبة" |
Pela primeira vez, um pai e um filho estão a enfrentar-se na World Table Tennis Final e nenhum deles é chinês. | Open Subtitles | لأول مرة أب وغبنه يلعبان على طاولة عالمية في النهائي ولا أحد منهم صيني |
Eu conheço todos os membros da comissão, e nenhum deles seria visto, nem depois de morto, a usar esse chapéu. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ شخصَ على اللجنةِ، ولا أحد منهم سَيُرى ميت المُتْعِب تلك القبعةِ. |
Conheço muitas pessoas com cães, e nenhum deles fugiu. | Open Subtitles | اقصد, اعرف الكثير من الناس مع الكلاب, ولا أحد منهم هرب بعيداً |
Cada candidato ao sacerdócio faz um voto de castidade e nenhum deles o respeita. | Open Subtitles | كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه |
Todos sabem como tu és e nenhum se importaria de te deitar a mão primeiro. | Open Subtitles | جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار |
Há montes de livros e nenhum está em inglês. | Open Subtitles | أجل، هناك عشرات الكتب هنا ولا أحد منهم مكتوب بالإنكليزية |
Cada uma dessas pessoas foi torturada e morreu pelo que alegaram ter visto, e nenhuma delas jamais retratou a história. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس تم تعذيبه و قتله بسبب ما ادعوا أنهم رآوه، ولا أحد منهم أنكر قصته أبداً |
O mais impressionante é que as raparigas gritam... e nenhuma delas entendeu a piada. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ المُدهِشَ كُلّ هؤلاء البناتِ يَصْرخنَ... ولا أحد منهم يَحْصلُ على النكتةِ. |
- Sim, nos últimos 12 meses Jake, 7 raparigas hispânicas e 5 negras desapareceram em Miami, e nenhuma delas chegou às primeiras páginas dos jornais. | Open Subtitles | سبعة إسبانيات وخمسة سود " أختفوا هنا في " ميامي ولا أحد منهم وصل للصفحة الرئيسية |