"ولا أحد يهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ninguém se importa
        
    • e nunca ninguém
        
    • e ninguém quer saber
        
    e ninguém se importa se me levanto de manhã. Open Subtitles ولا أحد يهتم اذا ماكنت قد استيقظت أم لا؟
    Inimigos gritam pela sua cabeça, e ninguém se importa? Open Subtitles الأعداء يطالبون برأسها ، ولا أحد يهتم ؟
    Esta rapariga desapareceu e ninguém se importa. Open Subtitles لقد فقدت هذه الفتاة ولا أحد يهتم بذلك
    Milhares de pessoas passam aqui todos os dias e nunca ninguém olha. Open Subtitles الاف الناس يمرون من هنا يوميا ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى...
    Milhares de pessoas passam aqui todo dia e nunca ninguém o vê. Open Subtitles الاف الناس يمرون من هنا يوميا ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى...
    Tive uns dias fantásticos e ninguém quer saber. Open Subtitles استمتعت طوال الثلاث أيام الماضي ولا أحد يهتم لذلك
    Ninguém quer saber se tens um cabelo perfeito, e ninguém quer saber se és o capitão da equipa de lacrosse. Open Subtitles لا أحد يهتم ان لديك شعر مثالي ولا أحد يهتم أنك القائد لفريق الليكاروس
    Várias pessoas foram alvejadas na rua e ninguém se importa. Open Subtitles قتل مجموعة من الناس ولا أحد يهتم
    Gostavas da Wendy e depois já não gostavas... e ninguém se importa com o que eu quero. Open Subtitles لقد أحببت (ويندي)، وبعدها لم تعد تحبها ولا أحد يهتم بما أريده
    O pato morreu e ninguém se importa. Open Subtitles بطتي ماتت ، ولا أحد يهتم
    Um colega morreu, e ninguém se importa. Open Subtitles زميل لنا مات ولا أحد يهتم
    e ninguém se importa. Open Subtitles ولا أحد يهتم لا أحد يهتم
    e ninguém se importa! Open Subtitles ولا أحد يهتم!
    Queres lá saber dos outros e ninguém quer saber de ti! Open Subtitles أنت لا تهتم بأحد ولا أحد يهتم بك
    O Beau desapareceu e ninguém quer saber! Open Subtitles الرجل مختفي ولا أحد يهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus