e não quero ter viver de acordo com as expectativas de ninguém. | Open Subtitles | ولا أودّ أن أعيش في سبيل أن أفي بتوقّعات الغير عنّي. |
Quando escolher um, perderei o outro. e não quero perder mais ninguém. | Open Subtitles | حين أختار أحدهما فسأخسر الآخر، ولا أودّ خسران أي امرؤ آخر. |
Já tenho um trabalho e não quero perdê-lo. | Open Subtitles | أعني، لديّ وظيفة ولا أودّ أن أخسرها، كما تعلمين |
É um desafio muito renhido. Não o quero perder. | Open Subtitles | ثمّة مباراة حامية جدًّا ولا أودّ تفويتها. |
Não o quero fazer. Só quero que me deixem em paz. | Open Subtitles | ولا أودّ ذلك، ما أودّ إلّا أن أُترَك وشأني |
Tenho uma tese para escrever e não quero estar nesta casa. | Open Subtitles | لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت |
Vamos negociar umas tréguas falsas e não quero que a tua atitude lixe tudo. | Open Subtitles | لأنّنا سنتفاوض على هُدنة زائفة، ولا أودّ حنقتكَ أن تُفسد مُخطتُنا. |
Não gosto de jogos e não quero ser usado como isco. | Open Subtitles | لا أحب الألعاب ولا أودّ أن يتم إستغلالي. |
e não quero ver isso acontecer. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ولا أودّ أن أرى حدوث ذلك |
Tenho de continuar. e não quero que nada se meta no meu caminho. | Open Subtitles | عليّ أن أواصل، ولا أودّ أن يعترضني شيء. |
Não faço ideia e não quero saber. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة ولا أودّ أن أعرف |
Não o quero fazer. Só quero que me deixem em paz. | Open Subtitles | ولا أودّ ذلك، ما أودّ إلّا أن أُترَك وشأني |