"ولا تعتقدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não pense
        
    • e não penses
        
    • não penses que
        
    E não pense que não saberei! Sinto no ar o cheiro do creme de barbear dela. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لن أعرف يمكنني أن أشم معجون حلاقتها في الهواء
    não pense que ele não passa a vida a dizer-me isso. Open Subtitles ولا تعتقدي أنه لا يذكر تلك النقطة لي
    E não pense que vai haver uma baixa de preços de terrenos em Londres? Open Subtitles ولا تعتقدي ان السوق بلندن سينتظر
    e não penses que não estou ciente de que estou a projectar o meu aborrecimento face a isso na tua situação. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك
    Preciso que me ouças e não penses que estou louco, está bem? Open Subtitles أنت بحاجة لتصغي إليّ ولا تعتقدي بأني مجنون حسناً؟
    se julga que pode acabar tudo comigo, ou pôr-me de lado, digo-lhe já que me deu poder para destruí-la, não pense que não o usarei. Open Subtitles إن ظننت من أنكِ تستطيعين هجري أو بطريقة ما تنحيتي جانباً إنني أخبركِ الآن، لقد منحتني القوة لتدميرك ولا تعتقدي من أنني لن أستخدمها
    não pense que me esqueci do seu homem de fato. Open Subtitles ولا تعتقدي أنّي نسيتُ رجلكِ ذو البدلة.
    Não vou desistir, não pense que vou. Open Subtitles لن أتخلى عنها, ولا تعتقدي أنني سأفعل
    Tinhas-me dito que a mãe tinha vendido o serviço de porcelana, e não penses que não reparei no serviço Georg Jensen dela. Open Subtitles ---أمّاه -لقد أخبرتني أن والدتي قد باعت الأواني الغالية ، ولا تعتقدي أنني لم ألحظ...
    não penses que não vou usar isto! Open Subtitles ولا تعتقدي أنني لن أستخدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus