Leste as histórias deste livro, e não sabes se leste o livro? | Open Subtitles | قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟ |
-queres convencer as pessoas que és maricas e não sabes a letra | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون فى مجتمع الشواذ ولا تعرف كلمات هذه الأغنية |
A tua vida toda depende desta mulher e não sabes nada sobre ela. | Open Subtitles | حياتك بكاملها تعتمد على هذه المرأه ولا تعرف أي شيء بشأنها |
Você quer dizer que você está levando sua filha da escola E não sabe o porque? | Open Subtitles | أتعني أنك تخرج طفلتك من المدرسة ولا تعرف لماذا؟ |
Sinto-me zangado e não sei porquê. Sinto-me culpado e ignoro por completo a causa. | Open Subtitles | تشعر بالغضب ولا تعرف السبب تشعر بالذنب وليس لديك أدنى فكرة عن السبب |
Vi uma viúva com cinco a oito filhos ali sentada, a chorar, sem saber o que fazer. | TED | رأيت أرملة بصحبة خمسة أو ثمانية أطفال جالسة هناك تبكي ولا تعرف ما الذي يجب أن تفعله. |
Sei como é perder alguém e não saber quem a matou. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو الشعور عندما تفقد شخص عزيز عليك ولا تعرف من فعل ذلك |
Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. | Open Subtitles | إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة |
sobre como acontecem as coisas. Há muita coisa desconhecida e muitas vezes não sabemos o que é, | TED | هناك الكثير من المجهول ولا تعرف ما هو المتوقع عند غيابها. |
Trepaste até o quarto dela, e não sabes se ela está lá? | Open Subtitles | هل تسلق إلى غرفتها ولا تعرف إذا كانت بالداخل أو لا ؟ |
e não sabes quantas pessoas já salvaste. | Open Subtitles | ولا تعرف أيضاً كم عدد الناس الذين أنقذتهم |
- e não sabes como é suposto soar porque não és músico. | Open Subtitles | أبي, نحن في المنزل ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً |
Estás a foder uma puta, e não sabes o seu primeiro nome? | Open Subtitles | ضاجعت أحد الفاسقات ولا تعرف اسمها الأول حتى ؟ إنها مُدرستي الخاصة |
Gostas de mim e não sabes o que fazer. - Até logo. | Open Subtitles | أنت مُعجب بي، ولا تعرف ما يجب أن تقوم به حيال ذلك. |
Há anos que és nosso cliente e não sabes o meu apelido. | Open Subtitles | انت تشرب هنا منذ سنين ولا تعرف اسمي الأخير |
Ou é porque tens saudades dele e não sabes o que fazer quanto a isso? | Open Subtitles | أم أنك تسبب المشاكل لأنك تشتاق إليه ولا تعرف كيف تتصرف حيال الأمر؟ |
Aceitaste isto e não sabes quem te tramou? | Open Subtitles | وافقت على القيام بذلك ولا تعرف من الذى أقحمك به؟ |
e não sabes porque estás aqui nem o que fazes. | Open Subtitles | ولا تعرف سبب وجودكَ هنا أو ما تفعل؟ |
è empregado a 47 anos E não sabe o que é a Copa de Ouro? | Open Subtitles | بقيت كاتب هنا ل47 عاما ولا تعرف يوم الكأس الذهبية ؟ إلغى هذا الموعد. |
Sei que estás muito confuso e não sei por que estás aqui. | Open Subtitles | أعلم بأنك مشوش فعلاً ولا تعرف لمَ أنت هنا |
Não acha que é patetice continuar aqui, sem saber o que lhe acontecerá? | Open Subtitles | أنه من الحمق أن تظل هنا ولا تعرف ماذا يحدث لك |
Mas como é que tu podes ser parte disso e não saber o que se passa? | Open Subtitles | كيف تكون جزءاَ من هذا ولا تعرف ما يجري ؟ |
Tem toda esta gente aí que se importa tanto consigo e não faz ideia do quanto gostam de si. | Open Subtitles | لديك كل هؤلاء الناس الذين يهتمون بأمرك ولا تعرف كم هم يحبوك |
É a mente subconsciente que repara, e provavelmente é agradável e não sabemos dizer porquê. | TED | ولا تعرف لماذا وذكية أيضا وما هو بالطبع جيد |
Não me tragas um acordo de alguém que nunca viste e que não sabes como chegar a ele. | Open Subtitles | لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟ |