"ولا زلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E ainda
        
    • e continuamos
        
    • continuamos sem
        
    E ainda não compreendemos plenamente como se deslocam pelo território e se recordam dos pontos mais seguros para atravessar um rio. TED ولا زلنا لم نفهم بعد كيف ينتقلون خلال الأماكن، متذكرين أفضل الأمكنة لعبور النهر.
    Ainda estou com a Emily E ainda saímos juntos em Chicago. Open Subtitles لا أزال مع إيميلي، ولا زلنا نتجول في شيكاغو.
    Bem, só passaram alguns meses E ainda estamos no inverno, e... e... olha, vem aí uma tempestade e parece igual à que veio o ano passado. Open Subtitles لم يمر سوى بضعة شهور ولا زلنا في الشتاء وثمة عاصفة ستحل قريباً كالعاصفة الثلجية السنة الماضية
    e continuamos sem explicação para as cartas. Open Subtitles ولا زلنا لا نملك تفسيراً لهذه الخطابات
    Não fazíamos ideia, continuamos sem fazer e é isso. Open Subtitles ولم تكن لدينا أي فكرة ، ولا زلنا ليس لدينا وهذا كل شيء
    E ainda não sabemos que não é. Open Subtitles ولا زلنا لا نعلم اذا لم يكن هو
    Deves querer saber o que fazemos E ainda estamos a estudar. Open Subtitles ...نعم , أظن أنك تتسائل ماذا نفعل ولا زلنا نذاكر بشراهة
    E ainda estamos no escuro sobre o que o FBI tem. Open Subtitles ولا زلنا نجهلُ ما تملكهُ المباحثُ الفيدراليّةُ ضد "سام"
    E ainda temos de saber se ele é suspeito neste homicídio devastador. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} ولا زلنا لمْ نعلم بعد إن كان مُشتبهاً به في تلك الجريمة المأساويّة.
    Não conseguimos controlar a navegação E ainda estamos a ir em direcção à estrela. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،إنّنا محجوبون عن الملاحة ولا زلنا متوجّهون للنجم مباشرةً.
    E ainda não sabemos o motivo. Open Subtitles ولا زلنا لا نعلم سبب رغبته بفعل ذلك
    E ainda não sabemos quem foi o assassino. Open Subtitles ولا زلنا لا نملك قاتل
    E ainda queremos foder com voces. Open Subtitles ولا زلنا نريد أن نفعلها لكِ
    E ainda não sabemos que informações bombásticas - fornecia a Ella à concorrência. - Certo. Open Subtitles ولا زلنا لا نعلم ما هي المعلومات الخطيرة التي كانت ستأخذها (إيلا) للمجلّة المُنافسة.
    - E ainda estamos sem sonar? Open Subtitles ولا زلنا بدون سونار ؟
    São quase duas da manhã e continuamos trancados e incomunicáveis neste... edifício ao qual viemos acompanhando os bombeiros no início da noite, para ajudar uma idosa que acabou atacando um polícia e um bombeiro que se encontram em um estado muito grave e precisam ser hospitalizados. Open Subtitles ...لقد قاربت الثانية صباحا... ولا زلنا هنا لا نستطيع الخروج ...
    Bem, temos estado presos aqui sabe-se lá à quanto tempo, seguindo as tuas regras e, continuamos aqui presos. Open Subtitles حسناً , نحن عالقون هنا ...منذ فترة لا نعلمها نتبع قوانينك ولا زلنا عالقين هنا
    O Jeff e eu estamos juntos há 22 anos e continuamos apaixonados, assim como o Daniel e a Emily estão. Open Subtitles أنا و(جيف) معًا منذ 22 عامًا ولا زلنا نحب بعضنا بنفس الكيفية التي أثق أنّك و(دانييل) تحبان بعضكما بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus