Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Ok. A verdade e nada mais que a verdade. Uau! | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade, que Deus a ajude? | Open Subtitles | هل أقسم أن أقول لل الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، لذلك يساعدك الله؟ |
Quem está pronto para dizer a verdade e somente a verdade? | Open Subtitles | إذن من المُستعد لقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Senhoras e senhores, ouçam o som da minha voz e apenas a minha voz. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي استمعوا الى صوتي ولا شيء غير صوتي |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e só a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Jura pela sua honra dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني الله؟ |
Minha linda irmã, juras dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a doce verdade? | Open Subtitles | ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Juro por Deus-Todo-Poderoso dizer a verdade, apenas a verdade, e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Jura solenemente que nas questões levantadas por esse comité você dirá a verdade, apenas a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Juram que o testemunho que irão dar perante esta comissão irá ser verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus os ajude? | Open Subtitles | هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟ |
Juro solenemente, que hoje no meu depoimento, direi toda a verdade somente a verdade e nada mais que a verdade, e que Deus me ajude. | Open Subtitles | أقسم أن شهادتي اليوم ستكون الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة، لذا إعني ربّي. |
Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, sob as penalidades de perjúrio? | Open Subtitles | هل تقسمين بالصدق بأنّكِ ستقولين الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة، تحت عواقب وعقوبات شهادة الزور؟ |
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e apenas a verdade, com Deus como testemunha? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك |
Está sob a mesma obrigação legal de dizer toda a verdade e só a verdade. | Open Subtitles | أنت واقع تحت نفس الالتزام القانوني أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
Jura dizer a verdade, toda a verdade... e nada mais do que a verdade e que Deus a ajude? | Open Subtitles | ، هل تقسمي على قول الحقيقة ...الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب ؟ |