Injetamo-las num ratinho, aquelas à direita e nenhuma delas origina tumores. | TED | قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام. |
Analisei todas as facas possíveis e nenhuma coincide com o ferimento na cabeça da vítima. | Open Subtitles | لقد حللت كل سكينة ممكنة ولا واحدة منها تطابق جرح رأس الضحية |
Já liguei para oito igrejas, Pai. Nenhuma delas está livre hoje. | Open Subtitles | إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم. |
Mas Nenhum deles resulta, a menos que represente uma ameaça de morte. | Open Subtitles | ولكن, ولا واحدة منها ستُفيد ان لم تتضمن التهديد بالموت |
Eu dizia-lhe que tu podias ler todos os romances do mundo, e Nenhum deles te faria sentir tão bem e tão rápido quanto | Open Subtitles | يمكنكما أخذ كل الروايات التي بالعالم، ولا واحدة منها ستشعركم بالجمال والسرعة مثل: |
Três lojas que já fui até agora e nenhuma tinha as fraldas em stock. | Open Subtitles | مررت بثلاثة مخازن بعيدة ولا واحدة منها لديهم مانريد |
e nenhuma delas precisa que saias daqui. | Open Subtitles | ولا واحدة منها سوف تسمح لك بالخروج من هنا |
Vinte fotografias no frigorífico e nenhuma da filha? | Open Subtitles | 20صورة على الثلاجة ولا واحدة منها تخص إبنتهم |
e nenhuma delas é minha. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تخصني |
São totalmente reais, algumas delas bastante cruas. Nenhuma delas se parece com isto. | TED | قصصٌ حقيقية كليا، وبعضها صريح للغاية جدا، ولا واحدة منها تشبه هذه ولو قليلا. |
Nenhuma delas é pequena o suficiente para ser destruída por 5 daquelas vasilhas de ácido. | Open Subtitles | ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية. |
Nenhuma delas está errada. | TED | ولا واحدة منها خاطئة. وإنما مختلفة عن بعضها . |
Nenhuma delas é remotamente suspeita. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تثير الشبهة بشكل مستبعد |
Nenhuma delas precisavam da presença da Kensi para disparar o dispositivo. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تتطلب أن تكون (كينزي) موجودة هناك لتفعيل الأداة. |
Nenhum deles é estável o suficiente para podermos trazer o equipamento que precisamos aqui. | Open Subtitles | ولا واحدة منها مستقرة بما يكفي لاحضار المعدات التي نحتاجها للنزول إلى هناك. |
E Nenhum deles envolve estar comigo. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تتضمن البقاء معي. |
Nenhum deles foi registrado no nome dele. | Open Subtitles | ولا واحدة منها مسجلة باسمه بالطبع |