"ولا يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quer
        
    • ele não
        
    • e não se
        
    • e não pode ser
        
    Está louco por ti, e não quer ser apanhado. Open Subtitles إنه مجنـون بكي ولا . يريد المصارحة بذلـك
    Ele não quer testemunhar e não se pode obrigá-lo. Open Subtitles هو غير متورط فى الجريمه، ولا يريد الشهاده
    Ele gosta de mim, e não quer que seja segredo. Open Subtitles حسنا؟ إنه يملك مشاعرا تجاهي، ولا يريد إبقاءها سرًا.
    Começou um regime de treino intenso e não quer distrações. Open Subtitles لقد بدأ على نظام التدريب المكثف ولا يريد الهائات
    Sim, mas alguém aqui não quer que a festa acabe. Open Subtitles أجل، ولا يريد أحدهم هنا لهذه الحفلة أن تنتهي.
    Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    não quer atrair atenções. As miúdas não vão a nenhum lugar. Open Subtitles ولا يريد لفت الإنتباه، لن تذهب الفتيات إلى أيّ مكان.
    não quer explicar nada. Não responde às perguntas. Open Subtitles انه لا يريد التكلم عن السبب ولا يريد الاجابة عن الاسئلة
    não quer voltar para a prisão. Open Subtitles أو أن داني ستستخدمه ، ولن يمثل لنااي تهديد لقد خرج لتوه من السجن ولا يريد العودة إليه ثانية
    Ou foi porque é um provinciano reprimido e hipócrita, que não quer ser visto na cidade com uma mulher como eu? Open Subtitles أم بسبب أنك أحد ساكني المقاطعة المنافقين المقموعين ولا يريد أن يتم رؤيته بصحبة امرأة مثلي
    Ele mudou. E já não quer andar com um grupo de vadios. Open Subtitles لقد تغيّر ولا يريد التسكّع مع حفنة من المشردين.
    Além disso, ele deixou claro que não quer contacto comigo. Open Subtitles إضافةً إلى أنه كان واضحاً ولا يريد أية علاقة معي
    O Clark sabe que, se for embora, só voltará algumas vezes por ano, e não quer que uma dessas vezes seja para o teu funeral. Open Subtitles يعرف كلارك أنه إذا غادر يمكنه العوده بضع مرات في السنة فقط ولا يريد أن يعود في إحدى هذه المرات لحضور جنازتك
    Ele não quer falar comigo, só com o chefe. Open Subtitles ولا يريد التحدث معي يريد التحدث للشخص المسئول هنا
    ele não vai matar ninguém porque não quer morrer, Floyd. Open Subtitles لن يقتل اي شخص ولا يريد الموت يا فلود
    não quer ir à escola. E, de repente, tem medo de meteoros. Open Subtitles ولا يريد الذهاب إلى المدرسة وفجأة أصبح يخاف من الشهب
    O que é que se dá para quem não tem nada e não quer nada? Open Subtitles ماذا الذي تحضره لشخص لا يملك شيئاً، ولا يريد شيئاً؟
    não quer falar connosco e não sabe que ela me ligou. Open Subtitles ولا يريد التحدّث إلينا لا يعلَمُ بإنّها إتّصَلت بي
    Fique longe, mendigo. O Vizir está com o seus oficiais e não pode ser incomodado. Open Subtitles إذهب أيها المتسول, الوزير الأعظم مع ضباطه ولا يريد الإزعاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus