Juntos, vocês têm duas mãos boas, quatro olhos bons, sorrisos giros. | Open Subtitles | ولديكما معاً يدان سليمتان و 4 عيون سليمة وابتسامات جميلة |
Ela foi uma parte importante da tua vida, vocês têm um filho. | Open Subtitles | لقد كانت جزءاً كبيراً من حياتك ولديكما ابن |
E vocês têm uma filha. Decerto gostariam que ela tivesse os mesmos direitos que os rapazes. | Open Subtitles | ولديكما ابنة وتريدانها ان تتمتع بحقوق الشاب ذاتها |
Os seus filhos estão a descobrir isso da maneira difícil. | Open Subtitles | و هذا ما يقوم ولديكما بإكتشافه لكن بالطريقة الصعبة. |
Amanhã de manhã vai levar os seus filhos para casa de um parente em quem confie. | Open Subtitles | غداً صباحاً، سوف نرسل ولديكما ليبقيا مع، شخص تثقون به. |
Se decidirmos aceitar os seus filhos. | Open Subtitles | -هذا مذهل هذا إن وافقنا على التحاق ولديكما |
Tens razão, estou com ciúmes de ti e do Vincent, e vocês têm uma ligação... | Open Subtitles | وانتِ على حق، كما تعلمي، انى اغار منكِ وفينسنت، ولديكما رابطة... |
Para ser honesto, Sr. e Sra. Scavo, o histórico escolar dos seus filhos é um pouco mais comum do que gostaríamos, mas a Sra. Van de Kamp comentou que eles eram gêmeos idênticos. | Open Subtitles | بأمانة يا سيد و سيدة (سكافو) خلفية ولديكما التعليمية عامة أكثر مما نفضل لكن أهما توأمان متطابقان كما قالت سيدة (فان دي كامب)؟ |