"ولديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tenho
        
    • e eu tenho
        
    • meus filhos
        
    • Tenho um
        
    • Tenho uma
        
    E tenho uma palhinha, aí está. É uma palhinha, vês? Open Subtitles ولديّ ماصّة، ها هي ذي ها هي الماصّة، أترى؟
    Só sou estúpida, feia E tenho cara de porco. Open Subtitles أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير
    Seis americanas foram aprisionadas ilegalmente, sob o teu nariz, E tenho gente infiltrada a tentar remediar essa situação. Open Subtitles ست نسوة أمريكيات لقد سجنوا زورًا رغم أنفكِ، ولديّ أشخاص في الداخل يحاولون تصحيح ذلك الوضع
    - Não, estão 43 graus, e eu tenho sangue fraco. Open Subtitles ،إنها الحرارة المفرطة فحسب ولديّ دمٌ قليل الكثافة ولم،..
    Ontem, os meus filhos, sentaram-se à minha frente, a resmungar, cheios de raiva. Open Subtitles أمس, ولديّ جلسا قُبالتي، يشتمان ويصرخان.
    Sabia que não queria que as bruxas ficassem mais poderosas, E tenho uma norma sobre magoarem crianças, portanto, fiz o que ele me pediu. Open Subtitles علم أنّي لم أودّ أن تنال الساحرات قوّة مزيدة ولديّ قاعدة بشأن من يؤذون الأطفال ففعلت ما طلب، لكن بعد فوات الأوان
    Não aceitei sair com ela, E tenho os meus próprios fatos, dois. Open Subtitles لم أوافق حتّى على مرافقتها ولديّ شترتي، لديّ سترتين في الواقع
    Como cientista da fala, sinto-me fascinada pela forma como a voz é produzida E tenho uma ideia de como pode ser sintetizada. TED نظرًا لكوني عالمة في الكلام، يدهشني كيف يتم إصدار الصوت، ولديّ فكرة عن كيف يمكن هندسته.
    Saio da superfície E tenho cerca de 10 litros de ar nos pulmões. TED أترك السطح، ولديّ تقرياً 10 لترات هواء في الرئتين
    Tenho um trabalho óptimo, conheci um tipo óptimo... E tenho os tornozelos mais finos que já vi. Open Subtitles أعني لديّ عمل رائع قابلت رجل رائع ولديّ الكاحلان الأنحف أكثر من كلّ الفتيات اللاتي أعرفهم
    Podemos ir na limusina do meu pai... E tenho passes para a festa depois do jogo, Open Subtitles نستطيع الذّهاب بليموزين أبي ولديّ واسطة لما بعد المباراة
    E tenho um palpite sobre onde estão os passageiros e quem é esse louco. Open Subtitles ولديّ حدس قوي عن مكان أولئك الركاب ومن هذا المعتوه
    E tenho informações que desconheces. Como, quem lhes dá ordens e onde está. Open Subtitles ولديّ معلومات لا تملكيها، مثل الذي يأمرهم.
    Faltam três dias para o baile, E tenho uma borbulha. Open Subtitles حفلة التّخرج على بعد 3 أيّام ولديّ بثرة في وجهي
    Estive na reunião E tenho memória fotográfica. Open Subtitles أتذكر ذلك الإجتماع ولديّ ذاكرة فوتوغرافية
    Até o computador pessoal. Acho que já é tempo de os educadores criarem as suas próprias exigências e eu tenho um conjunto de exigências. TED أعتقد أنه الوقت الذي يجب على مختصي التعليم صنع مواصفاتهم الخاصة، ولديّ حزمة من تلك المواصفات. هذه نظرة مقتضبة على ذلك.
    Tem algo que eu quero e eu tenho algo que você quer. Open Subtitles انظر ، لديك شيء أريده ، ولديّ شيئ تريده أنت
    Uma divindade pontiaguda." e eu tenho a solução perfeita. SOMOS O NÚMERO UM Open Subtitles المشكلة هي إلهة مدببة ولديّ الحل المثالي
    Então talvez não tenha de fazer estes turnos duplos e consiga ver os meus filhos de vez em quando. Open Subtitles ويتسنّى لي رؤية ولديّ بين الفينة والأخرى
    Eu criei os meus filhos para serem caçadores? Open Subtitles أقمتُ بتنشئة ولديّ ليصبحا صيّادين ؟ كلاّ .
    Tenho um úmero de titânio daqui até aqui. É muito porreiro. Open Subtitles ولديّ عضد تيتانيوم من هنا إلى هنا، أنه رائع حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus