E a minha mãe dizia Sempre... para não brigarmos perto dela... | Open Subtitles | ولطالما قالت أمّي أنها لم تسمح قط بالجلبة والشجار حولها |
Dan, eu sei quem o Leo é. Sempre soube. | Open Subtitles | دان، إنني أعرف ما يكونه، ليو ولطالما عرفت |
Tens milhares de fobias e idiossincrasias, tenho que lidar com elas todos os dias e podes Sempre contar comigo. | Open Subtitles | لديك آلاف الأنواع من الهوس والرهاب التي يجب علي التعامل معها كل يوم بعينه ولطالما وقفت بجانبك |
Já superei muitas coisas ruins na vida, Sempre fiz isso sozinho. | Open Subtitles | كثيراً ما مررتُ بظروفٍ سيئةٍ في العمل ولطالما اجتزتُها وحدي |
Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei Sempre a sensação à volta do pescoço! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
Quando eu era pequeno, estavas Sempre a cantar-me esta música no carro, e deixava-me Sempre com um sorriso na cara. | Open Subtitles | أترى، عندما كنت صغيراً، كنت معتاداً على غناء هذه الأغنية إلي في السيارة طوال الوقت ولطالما جعلتني أبتسم. |
Eu Sempre te amei, e tu Sempre adoraste aquele vestido. | Open Subtitles | لطالما أحببتكِ من صميم قلبي ولطالما أحببتي هذا الفستان |
Sempre foi coerente com a ideia de cinema social... | Open Subtitles | ولطالما تمسّكتِ بفكرة السينما التي تحاكي واقع المجتمع.. |
Sempre fizeste aquilo que querias fazer, e eu Sempre fiz vista grossa. | Open Subtitles | لطالما فعلت ما أردت أن تفعله ولطالما قمت بالتغاضي عن ذلك |
Lamento mesmo. Eu amo a tua família. Sempre amei. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ أسرتك ولطالما أحببتُها. |
Eu Sempre senti que ele devia vir ao Sul da Califórnia e fazer um edifício. | TED | ولطالما أحسست بأنه يجب عليه القدوم إلى جنوب كاليفورنيا والعمل في البناء |
E as pessoas dizem Sempre, é mesmo isso que vocês ainda estão a fazer? | TED | ولطالما يسألنا الناس هل هذا حقا ما زلتم تقومون به؟ |
Eu Sempre achei que transformar o medo em diversão é o dom da criatividade. | TED | ولطالما آمنت بأن تحويل المخيف إلى ممتع هو ما يدعى بالإبداع. |
Sempre pensámos nisto como uma espécie de capacidade passiva. | TED | ولطالما اعتبرناه كنوع من هذه الصفة السلبية. |
Eram Sempre as pessoas a gritar e a fugir que mais me impressionavam, especialmente aquelas crianças com um ar aterrorizado. | TED | ولطالما كان صراخ الناس وفرارهم أكثر ما أثر بي، وبالأخص منظر الأطفال المرعوبين. |
Eu Sempre me perguntei como é que ela tão instintivamente sabia tão bem como falar comigo? | TED | ولطالما تساءلت، كيف كانت تملك الغريزة لكي تعرف كيف تكلمني؟ |
Mas eu adoro tudo o que faço, e adoro a minha carreira. Sempre pensei que não queria nada que interferisse com isso. | TED | ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا. |
Os iorubas são um grupo étnico do sudoeste da Nigéria, e eu ficava Sempre fascinado com essas histórias. | TED | كما ترون، اليوروباس هم مجموعة عرقية من الجزء الجنوبي الغربي من نيجيريا، ولطالما كنتُ مذهولاً بتلك القصص، |
Sou a servente que fui Sempre, sem nada meu. | Open Subtitles | أنا خادمة ، ولطالما كنت لا أحتكم على متعلقاتي |
Estamos juntos há muito tempo e Sempre me senti próximo de ti. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا لفترة طويلة ولطالما شعرت بقربي لك |
Isso é a tua espada, que entrego nas tuas mãos, e enquanto a tiveres, nunca precisarás de temer homem algum. | Open Subtitles | الذي أعطيتك إياه، ولطالما أنت تحمله معك، فلا داعي للخوف من أيّ أحد أبدًا. |