"ولقد سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E ouvi
        
    • E soube
        
    Eu estava lá fora E ouvi este som angelical Open Subtitles كنت في الخارج ولقد سمعت هذا الصوت الملاك
    E ouvi um gafanhoto a dizer que quando acabarem, o Hopper vai esmagar a minha mãe! Open Subtitles ولقد سمعت بعض الدبابير يقولون انهم بعدما ينتهوا
    Estou em patrulha na minha jurisdição E ouvi que se passou aqui um grande alvoroço ontem à noite. Open Subtitles أنني في دورية ولقد سمعت أنه كان هناك شغب كثير هنا الليلة الماضية
    Ouvi montes de rumores E soube que há coisas em blogues e que já há coisas nos jornais. Open Subtitles لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف
    E soube que mataram a minha mãe. Open Subtitles ولقد سمعت انهم قتلوا امي
    E soube que conheceste ontem o Monroe. Open Subtitles ولقد سمعت أنك قابلت مونرو) بالأمس).
    É só que me convidaste para um jantar de família E ouvi rumores de que a Lily e o Rufus estão a ter problemas. Open Subtitles لقد دعوتيني لعشاء عائلي ولقد سمعت الشائعات عن أن روفس وليلي بينهم بعض المشاكل
    Disseste que não nos encontravam E ouvi alguém do meu pessoal ser morto! Open Subtitles لقد قلتِ أنهم لن يتمكنوا من العثور علينا، ولقد سمعت أحد أفرادي يُقتل على خط التليفون
    E ouvi dizer o que ela faz aos que a desafiam. Open Subtitles ولقد سمعت حول ماتفعله بأولئك الذين يرفضونها.
    E ouvi uma coisa, era como electricidade, e a Eve estava a gritar, corri ate lá ela estava a olhar para o espelho, mas não era só um espelho. Open Subtitles ولقد سمعت شيء ما.. لقد كان كالريح أو الكهراء, ومن ثم صرخت إيف
    Estava a montar a enfermaria E ouvi pessoas no corredor. Open Subtitles كنت أقوم بإعداد المستشفي ولقد سمعت الناس يتحدثون في الممر
    E, ouvi esta história, várias vezes. TED ولقد سمعت هذه القصة عدة مرات.
    São 3 da madrugada E ouvi um barulho. Open Subtitles انها الثالثة صباحا ولقد سمعت ضوضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus