"ولكنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele
        
    Corri à volta da casa para tentar entrar... Mas ele saiu a correr pela porta de frente, antes de mim! Open Subtitles ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة
    Talvez sim, Mas ele tem razão quanto a uma coisa. Open Subtitles ربما أنك على حق ولكنة كان محقاْ حول شىء واحد
    Ela perguntou ao Tod, Mas ele tinha um problema de saúde qualquer. Por favor? Open Subtitles لقد طلبت من تود ولكنة ذكر نوع من المشاكل الصحية
    Ela pediu ao Tod, Mas ele tem um problema de saúde qualquer. Open Subtitles لقد طلبت من تود ولكنة ذكر نوع من المشاكل الصحية
    Pode ser verdade, Mas ele não vai aceitar o debate só porque lhe chamas menina. Open Subtitles هذا ممكن , ولكنة لن يتناقش معك لأنك نعتة بالكلبة ألصغيرة
    O teu filho teria entendido a dor e a raiva dela... Mas ele não podia compreender a aceitação dela. Open Subtitles كان يمكن لأبنك أن يفهم الالم والغضب ولكنة لم يفهم تقبلها
    ARMAS AVANÇADAS Ela seguiu os passos dele, Mas ele não fez o mesmo. Open Subtitles فاتبعت الطريق الذى اتبعوة ولكنة لم يتبعة
    Mas ele queria um filho, mais do que tudo. Open Subtitles ولكنة كان يريد طفل اكثر من اى شىء
    Eu sei, Mas ele tem 5 anos e ainda vê um mundo melhor do que nós. Open Subtitles انا اعلم ولكنة فقط فى الخامسة ويجب ان يرى اشياء افضل من ذلك
    Eu não teria lutado com ele, Mas ele disse que o Quentin era estúpido. Open Subtitles انا لم اكن سأقاتلة ولكنة قال ان كوينتن غبى وكوينت ليس غبيا
    Olha, o Nathan quer o que ele quer, Mas ele vai fazê-lo de uma forma mais inteligente desta vez. Open Subtitles نايثان يريد مايريد ولكنة سوف يفعل ذلك بذكاء اكثر هذة المرة
    Não digo nomes, Mas ele controla 1300 km de condutas de petróleo na Sibéria. Open Subtitles انا لا اريد ان اسمى الاسماء.. ولكنة يتحكم فى 800 ميل من خطوط انابيب الزيت السيبيرية.
    Perguntei se havia alguma ameaça imediata à sua vida, Mas ele afirma que o pior já passou. Open Subtitles سألتة ما إذا كان هناك أى علاج عاجل لها ولكنة يعتقد أنها تجاوزت المنعطف
    Sou. Mas ele decidiu que o dono de todo o mundo. Open Subtitles صحيح ، ولكنة أيضاً من أكثر مسكشفين الكهوف عزماً فى العالم
    Estava mesmo a avisá-lo do Boo, Mas ele não acreditava. Open Subtitles كنت أحاول تحذيرة بشأن "بوو ولكنة لم يصدقنى
    De te matar? Tens razão, não sou. Mas ele é. Open Subtitles تقصد ان اقتلك صحيح ولكنة يستطيع هوتش
    Está um cego lá fora que tu podes pensar que está possuído... Mas ele é só um maluco. Open Subtitles هناك هذا الرجل الأعمى فى الخارج لربما يمكنك أن تتنكر فى شكلة ... ولكنة مجنون
    Eu perguntava-lhe, Mas ele foi ter com os contactos. Open Subtitles لا أعرف سأسألة ... ولكنة أعلى المدينة يقابل عملائة
    Mas ele nunca teve medo do escuro antes. Open Subtitles ولكنة لم يكن يخاف من الظلام من قبل
    Talvez fosse da sua cara estúpida. Mas ele dava-me mesmo nervos. Open Subtitles ربما وجهه الغبي ولكنة كان يزعجني بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus