Disseste que o fazias pensar como nós, mas estão mais longe disso do que nunca. | Open Subtitles | .. ويفكر بطريقتنا. ولكنكما الان على خلاف اكثر من اى وقت قد مضى. |
Não estou a questionar a tua habilidade, mas estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا لا أحد يشكك في قدراتكما ولكنكما تخفيان شيئا |
Pois, parece bastante intenso, mas estão a conseguir! | Open Subtitles | نعم، تبدو أنها كانت أياماً عصيبة، ولكنكما تجاوزتما الأمر |
Alguns casais não parecem ser uma boa combinação, mas vocês os dois são. | Open Subtitles | بعض المتحابين لا يبدون مترابطين جدا ولكنكما نبدوان كذلك |
Perdoa-me, Robert mas vocês os dois podem muito bem ter dado a este velhote a melhor noite da sua vida. | Open Subtitles | "أعذرني يا "روبرت .. ولكنكما ربما أعطيتما هذا العجوز .. أعظم ليلة في حياته .. |
mas vocês os dois são muito novos para casar. | Open Subtitles | ولكنكما مازلتما صغيرين على الزواج |
Wright, peço desculpa pelo que você e a Nicole passaram, e entendo que não confie em mim quando digo isto, mas estão em segurança agora. | Open Subtitles | عما لاقيتيه أنتِ و(نيكول)، وأنا أقدر تماماً سبب عدم ثقتكِ بما أقول، ولكنكما بأمان الآن. |
mas vocês os dois são felizes. | Open Subtitles | ولكنكما سعيدان |