"ولكننا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas temos de
        
    • mas devíamos
        
    Mas temos de passar hoje. - É a única estrada que há. Open Subtitles ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري
    - Mas temos de passar hoje. - É a única estrada que há. Open Subtitles ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري
    Ninguém gosta disto, Mas temos de fazer uma escolha terrível. Open Subtitles لا أحب هذا أبداً , ولكننا يجب أن نختار الخيار الشاق
    mas devíamos ir comprá-los e ir embora. Open Subtitles ولكننا يجب أن نشتري تذاكر الحافلة ونرحل ، أليس كذلك؟
    E sei que são três da manhã, mas devíamos comer faláfel em roupa interior. Open Subtitles و أنا أعرف إنها الثالثة صباحًا ولكننا يجب أن نطعم بعضنا البعض الفلافل بلباسنا الداخلي حسناً
    Mas temos de olhar para o futuro. Open Subtitles ولكننا يجب أن نتطلع إلى المستقبل
    Desculpa incomodar, Mas temos de conversar. Open Subtitles آسفة لإزعاجكِ ، ولكننا يجب أن نتحدث.
    Mas temos de ir. Open Subtitles ولكننا يجب أن نفعل هذا
    Lamento, Sr. Greene, Mas temos de ir. Open Subtitles آسف ، يا سيد (جرين) ولكننا يجب أن نرحل
    Não, mas devíamos discutir... Open Subtitles لا ، لم نفعل ولكننا يجب أن نتناقش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus