"ولكنني لا أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não quero
        
    Mas não quero ter que explicar o modo como faço as coisas. Open Subtitles بوجودك هنا لمساعدتي، ولكنني لا أريد أن أفسّر طريقة أدائي للأمور
    Bem, a ti só te conheço há duas semanas, Mas não quero ser rude e dizer-te para saíres. Open Subtitles إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة
    Não sei a vossa opinião, Mas não quero ser uma cara qualquer no livro de curso. Open Subtitles لا أعرف بخصوص بقيتكم يا رفاق ولكنني لا أريد أن أكون شخص مجهول في الكتاب السنوي
    Olhe, não é nada pessoal Mas não quero ser o seu amiguinho da diálise. Open Subtitles .. اسمعي، الأمر ليس شخصياً ولكنني لا أريد أن أكون رفيقكِ في الغسيل الكلوي
    - Provavelmente não é nada, Mas não quero correr nenhum risco. Open Subtitles على الأرجح هو لا شيء، ولكنني لا أريد أن أدع مجالا للشك.
    Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    Mas não quero continuar a ouvir não da sua parte. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أسمع كلمة "لا" بشكل دائِم
    Podes chamar-lhe ódio por mim mesma, Carlos, Mas não quero que as minhas filhas saibam que vivi assim. Open Subtitles وبوسعك القول أن هذا بغض "ذاتيّ ، يا "كارلوس .. ولكنني لا أريد أن يعرف أطفالي أنني عشت حياة كهذه أبداً
    Mas não quero que ele tenha problemas. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقحمه في متاعب أيضاً
    Mas não quero parecer subversiva. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أبدو مُخرّبة،
    Mas não quero que mais ninguém saiba. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن يعلم شخص آخر
    Bem, ouçam, eu agradeço, Mas não quero... Open Subtitles أقدر لكم هذا ولكنني لا أريد أن...
    Mas não quero ser seu amigo. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أكون صديقك
    Mas não quero ofendê-lo. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أجرح مشاعره
    Mas não quero estragar tudo outra vez. Open Subtitles شونا)، أريد هذا بالفعل) ولكنني لا أريد أن أفسد الأمر مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus