"ولكنني لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não sou
        
    • Mas não estou
        
    • Mas eu não sou
        
    mas não sou o único a tomar essas decisões. Open Subtitles ولكنني لست الشخص الوحيد الذي يقوم بإتخاذ القرارات.
    Se o quiseres despedir, lamento, mas não sou um tarado sexual. Open Subtitles إذا أردت أن تطرده، أنا آسف ولكنني لست غريب الأطوار.
    Eu queria fazer isto contigo, mas não sou a Virgem Maria. Open Subtitles لقد أردت فعل الشيء نفسه معك ولكنني لست السيدة العذراء
    Mas não estou aqui para falar da tua execução. Open Subtitles ولكنني لست هنا للحديث حول تنفيذ الخاص بك,
    Deena, eu sei que julgas que estou doido, Mas não estou. Open Subtitles دينا أعلم أنك تظنين أنني مجنون, ولكنني لست كذلك
    Se eu soubesse já tinha resolvido isto há muitos anos, Mas eu não sou especialista em mecânica quântica. Open Subtitles لو أنني أعلم ذلك تماماً لكنت أصلحت هذا منذ سنوات ولكنني لست متخصصاً في ميكانيكا الكم
    Posso caminhar como um homem, mas não sou um. Open Subtitles .. أستطيع أن أسير كرجُل ولكنني لست واحداً منهم
    Posso estar arruinado, mas não sou procurado por nenhum crime. Open Subtitles ربّما أنا مطارد، ولكنني لست مطلوب لأية جريمة
    Pensava que era forte o suficiente para passar por isto tudo outra vez, mas... não sou! Open Subtitles ، ظننت أنني قوي بحيث أتحمل ذلك ثانية، ولكنني لست كذلك
    Posso ver que está chateado, amigo, mas não sou quem você procura. Open Subtitles ،اسمع، أرى أنك منزعج، يا صاح ولكنني لست الشخص الذي تبحث عنه
    Oh, estou bem. mas não sou eu que tem um pacote de alegria mágico a crescer dentro de mim. Open Subtitles جيد ولكنني لست الشخص الذي لديه ورقه سحرية تنمو بداخله
    Eu sei que achas que sou louca, mas não sou. Open Subtitles اعرف أنكِ تعتقدين أنني مجنونة ولكنني لست كذلك..
    Estou a fazer o melhor que posso, mas não sou como tu. Open Subtitles أنا آسفه أنا أفعل أفضل ما يمكنني ولكنني لست مثلك
    É assim que deve estar, Mas não estou habituada. Open Subtitles أعلم أنه من المفروض أن يكون هكذا ولكنني لست معتادة عليه
    Eu sei o que estás a pensar, Mas não estou aqui para analisar. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    Não quero dizer que não acredito totalmente no que ele diz... Mas não estou convencida... de que ele realmente saiba o porquê de fazer isto. Open Subtitles لن أقول ، وأنا لا اصدق فيما يقوله ولكنني لست مقتنعه على انه يعرف ما قد فعله؟
    Quero continuar a ver-te, Mas não estou pronto Open Subtitles أريد أن أستمر برؤيتك ولكنني لست مستعدا ليعرف الجميع أنني
    Mas não estou. Estou logo atrás de ti. Este é o teu melhor? Open Subtitles ولكنني لست منجذبا أنا خلفك تماما نعم هل هذه هي؟
    Mas não estou apaixonado por ela, e nós estávamos prestes a romper. Open Subtitles ولكنني لست مغرماً بها ونحن على وشك الانفصال
    Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "Mas eu não sou o Bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". TED الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا."
    As pessoas acham que eu sou esperto, Mas eu não sou esperto. Open Subtitles الناس يحسبون أنني ذكي، ولكنني لست ذكياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus