Arranjei-lhe casa onde ficar, preparei um despertador, mas não vou virar a minha vida de pernas para o ar pelo tipo. | Open Subtitles | أعني, لقد منحته مكاناً ليمكث فيه، وسأضبط منبّه ولكنني لن أقلب حياتي رأساً على عقب من أجل هذا الرجل |
Quero que conheças a minha família, mas não vou insistir. | Open Subtitles | أريدك أن تقابل عائلتي ولكنني لن اُصر على ذلك |
Está a evitar-me, mas não vou a lugar algum. | Open Subtitles | إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر |
Enfrentei um cancro e um tornado, mas vou fugir disto. | Open Subtitles | , لقد واجهت سرطاناً وإعصاراً ولكنني لن أواجه هذا |
Mas nunca vou ter, então sempre poderia pedir só um impermeável... | Open Subtitles | ولكنني لن أحضى بها إذاسأطلب فقط معطف واق من المطر |
mas não vou partilhar o meu mini-frigorífico com o Homer. | Open Subtitles | ولكنني لن يكون تقاسم بلدي ثلاجة صغيرة مع هوميروس. |
mas não vou tirá-lo deste saco antes de fazer os outros dois. | Open Subtitles | ولكنني لن أدعه يخرج من هذه الحقيبة؛ حتى أتمنى الأخيرتين |
Está bem, mas não vou ficar aqui esta noite, OK? | Open Subtitles | حسناً، ولكنني لن أبقى هنا الليله، حسناً؟ |
Vou ficar aqui e ouvir... mas não vou falar com aquele filho da mãe. | Open Subtitles | ، سوف أقف هنا و استمع ولكنني لن اتحدث مع ابن العاهرة هذا وسوف أنتقم له |
Estou disposto a fazer a minha parte, mas não vou desistir do meu milho. | Open Subtitles | حَسناً، الآن، أَنا راغبُ لعَمَل ما عليي,ولكنني لن اتخلي عن محصول الذرة الخاص بي |
Tirei um curso superior, mas não vou deixar que isso me estrague a vida. | Open Subtitles | حسنا, أنا لدي شهادة ولكنني لن أدعها تخرب حياتي |
Ele pode ter-me lixado, mas não vou deixar aquele filho da mãe lixar o meu filho. | Open Subtitles | يستطيع أن يحطم حياتي ، ولكنني لن أترك ذلك الوغد يهدم حياة أبني |
Diz-me que tenho fome, mas não vou poder comer até vos despachar, portanto, porque não vos digo o que a minha vasta experiência me diz? | Open Subtitles | حدسي يقول لي أنني جائع ولكنني لن أصبح قادراً على تناول الطعام حتى انتهي منكما لماذا لا أقول لكم |
Lamento se isso é estranho, mas não vou ficar aqui sentado e fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | أنا آسف إذا كان هذا يبدوا غريباً أو شئ من هذا القبيل ولكنني لن أجلس هنا وأدعي بأننا لم نفعلها |
Não sei. mas não vou chegar perto para descobrir. | Open Subtitles | لا أدري، ولكنني لن أقترب كثيراً لأتأكد من ذلك |
mas não vou deixar que duas pedras idiotas levem a minha amiga embora. | Open Subtitles | ولكنني لن أترك بضعة أحجار قمرية تأخذ صديقتي |
Sim tenho, mas não vou mostrar-te nenhuma. | Open Subtitles | أجل ، لديّ ولكنني لن أريك أيّ واحدةٍ منها |
Há algumas no saco, mas vou comprar mais. | Open Subtitles | هناك البعض في حقيبة، ولكنني لن ينفد والحصول على بعض أكثر. |
Não sei para onde vamos, mas vou liderar isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الى أين نتجه ، ولكنني لن تؤدي بنا. |
Obviamente que não. Mas nunca vou saber. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس رئيس جمهورية ولكنني لن أعرف أبداً |
Vou segurar este painel à minha frente mas não o vou mover. | TED | سأمسك بهذه اللوحة التي أمامي، ولكنني لن أحركها. |
Queres que te ajude a passar a fronteira. Mas não te vou ajudar. | Open Subtitles | تريدني أن أدعك تعبر الحدود ولكنني لن أفعل |
mas eu não vou acabar com a carreira dele. | Open Subtitles | ولكنني لن أنهي مسيرته المهنية بسبب ما حصل |
Acho que ela está em casa, mas não lhe vou ligar primeiro. | Open Subtitles | -اعتقد أنها بالمنزل ، ولكنني لن أتصل بها أولاً |