"ولكنها لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não vai
        
    Está com suporte à vida, mas não vai sobreviver. Open Subtitles إنها موصولة على الأجهزة المساعدة ولكنها لن تنجو
    É fácil me deixar bobo mas não vai conseguir. Open Subtitles "إنها طريقة لطيفة لخداعي.. ولكنها لن تنجح معي"
    Não sei qual é o seu jogo, mas não vai funcionar. Open Subtitles لأجد الطريق نحو كون عقلانى لا أعلم ماهي حيلتك .. ولكنها لن تفلح
    Este carro pode ser a nossa salvação, mas não vai andar sobre a água. Open Subtitles هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء
    Pode até fazer-te ganhar tempo, mas não vai resolver os teus problemas. Open Subtitles من الممكن أن تحصل لك علي بعض الوقت ولكنها لن تحل مشكلتك
    Pode estar segura hoje, mas não vai ter protecção 24h. Open Subtitles ربما تكون بأمان اليوم ولكنها لن يتم حراستها على مدار اليوم
    Achas que matar o atirador te vai fazer sentir melhor, mas não vai. Open Subtitles هل تعتقد أن قتل مطلق النار سوف تجعلك تشعر بتحسن، ولكنها لن تفعل ذلك.
    A tua família está um pouco dividida, mas não vai dissolver-se graças a ti. Open Subtitles عائلتكِ بالتأكيد تنشق الآن ولكنها لن تنهار بسببكِ
    Não sei o que é que estás a planear... mas não vai resultar. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي خطتك ولكنها لن تفلح
    Consegui uma impressão parcial, mas não vai ajudar-me. Open Subtitles لقد مكنت من سحب بصمة جزئية ولكنها لن تفيدني بشيئ ,و...
    Estou a aumentar a potência, mas não vai durar muito. Open Subtitles سأزيد الطاقة ولكنها لن تطول كثيراً
    Boa tentativa, mas não vai resultar. Open Subtitles محاولة جيدة ، ولكنها لن تفلح
    mas não vai funcionar. Open Subtitles ولكنها لن تنجح أبداً
    É uma jogada ousada, mas não vai dar certo. Open Subtitles خطوة جريئة ولكنها لن تنجح.
    Mas, não vai ser só a sua palavra contra a do Kenny. Open Subtitles ولكنها لن تكون شهادتك وحسب ضد شهادة (كيني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus