Dizem que são vizinhos, mas não primam pela boa vizinhança. | Open Subtitles | يسمون أنفسهم جيران ولكنهم لا يبدون لطفاء على الإطلاق |
Haviam pessoas tentando fugir mas não conseguiam sair com os carros. | Open Subtitles | وكان هنالك أناس يريدون العبور ولكنهم لا يستطيعون ذلك بسياراتهم |
Eles pensam que têm alguma coisa, mas não têm. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يستطيعون فعل شيء ولكنهم لا يستطيعون. |
Eles podem usá-lo como chamariz ou um lugar para se alimentar, mas nunca dormiriam lá. | Open Subtitles | أنا أقصد أنهم بيستخدمه لتغذيه و لصيد فرايسهم ولكنهم لا ينامون هناك |
Solicitei ajuda da Embaixada, mas eles não podem ajudar. | Open Subtitles | طلبت المساعدة من السفارة، ولكنهم لا يستطيعون المساعدة. |
Eles podiam levar-nos os livros e as aulas, mas estávamos determinados a que eles não nos levassem o que aprendêramos na nossa universidade. | Open Subtitles | يمكنهم أخذ كتبنا ولكنهم لا يستطيعون اخذ ما قد تعلمناه في الجامعة |
mas eles não conhecem o Irv como nós, certo? | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون (آيرف) مثلنا، صحيح؟ |
Acha que as pessoas querem ouvir a verdade, mas não querem. | Open Subtitles | انت تعتقد ان الناس تُريد سماع الحقيقة ولكنهم لا يريدون |
Diz que descobriram qualquer coisa, mas não lhe dizem o quê. | Open Subtitles | يقول أنهم اكتشفوا شيئاً, ولكنهم لا يريدون إخباره بما هو |
mas não querem o Big Brother a ver todos os seus movimentos. | Open Subtitles | ولكنهم لا يودون من المسئولين تتبع كل خطوة الكترونية من خطاهم |
Estão nervosos que nem gatos, mas não sabem nada. | Open Subtitles | أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً |
Basicamente, as pessoas começam a acreditar que podem mudar os governos mas não podem mudar as políticas. | TED | في الواقع بدأ الناس يفهمون أن بوسعهم تغيير الحكومات، ولكنهم لا يمكنهم تغيير السياسات. |
Acho que, tal como o Robin dos Bosques, trabalham na área da redistribuição, mas não de dinheiro nem sequer dos nossos ficheiros. | TED | انا أعتقد أنهم مثل روبن هود، فهم يعملون في إعادة التوزيع، ولكنهم لا يسعون خلف اموالكم. |
mas não sabem se os picantes eram usados como comida, medicação ou somente como decoração. | TED | ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة. |
Agora, eles falam inglês mas não é a sua língua nativa, e preferiam não falar inglês. | TED | فهم يتحدثون الإنجليزية، ولكنهم لا يتقنونها كلغتهم الاصلية. وهم لا يفضلون التخاطب بالانجليزية. |
São boas voadoras, mas não vão muito longe. | TED | إنهم ماهرون في الطيران، ولكنهم لا يغطون مسافات طويلة. |
Os governos são bestiais a juntar-se, a fazer reuniões e conferências e a acolher-se uns aos outros, mas nunca parecem concretizar nenhum objectivo. | Open Subtitles | الحكومات رائعة جداً في عقد الاجتماعات والمؤتمرات والمصافحات الحارّة ولكنهم لا ينجزون شيئاً أبداً |
O acesso para matar... pode não magoar... mas nunca mais passa. | Open Subtitles | يقتلون الحرية لا يرغبون بالتألم ولكنهم لا يموتون |
Ando ansiosa para experimentar aquele lugar, mas eles não aceitam reservas. | Open Subtitles | أنا أتحرق شوقا لتجربة المكان الجديد, ولكنهم لا يقبلون بالحجوزات. |
mas eles não se tornam em nós mais do que nós nos tornaríamos neles. | TED | ولكنهم لا يصيرون نحن بقدر ما نحن نكون هم. |
De uma maneira ou de outra eles não nos queriam aqui. | Open Subtitles | لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا ولكنهم لا يريدوننا هنا |
mas eles não conhecem a Barb. | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون"بارب". |