"ولكنهم لم يستطيعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não
        
    "Petticoat" era considerada demasiado rude para os vitorianos. Mas não pegou! Open Subtitles بيتي كوت كان يعتبر لفظ بذيئ لفيكتوريا ولكنهم لم يستطيعوا
    O Clifford e o Larry eram bons rapazes, Mas não conseguiam aguentar o ritmo. Open Subtitles كليفورد و لاري كانوا رجالاً لطفاء ولكنهم لم يستطيعوا أن يجارونني
    Pus a Polícia ao seu encalço Mas não se deixou apanhar. Open Subtitles أقحمت البوليس ليمسكوك ، ولكنهم لم يستطيعوا
    Mas não podíamos fazer nada porque os nossos também tinham fome. Open Subtitles ولكنهم لم يستطيعوا فعل أي شئ لأن جنودنا كانوا جوعى أيضا
    Venderíamos-lhe os caças que ele quisesse e tudo o que ele quisesse, Mas não tivemos sucesso. Open Subtitles لكان لا يزال يدير البلاد. و لكنا نبيع له كل المقاتلات النفاثة التي يريد ولكنهم لم يستطيعوا ، لم ينجحوا.
    Procuraram pelo reino, Mas não acharam a princesa. Open Subtitles وبحثت المملكة وبحثت . ولكنهم لم يستطيعوا إيجاد الأميرة
    Foi apanhado com algum do saque, Mas não conseguiram provar que tinha feito o assalto. Diz que teve um parceiro. Open Subtitles لقد تم القبض عليه وفي حيازته الأغراض المسروقة ولكنهم لم يستطيعوا إثبات أنه هو من قام بالعملية
    As câmaras registaram um homem, branco, 1.79m, com um capuz a seguir as vítimas, Mas não há uma imagem clara da cara. Open Subtitles كاميرات المراقبة التقطت شخص ابيض اللون يرتدي معطف ذو قبعة يلحق بالضحيتان ولكنهم لم يستطيعوا رؤية وجهه بشكل جيد
    Mas não conseguiram provar. Open Subtitles ولكنهم لم يستطيعوا إكمال القضية
    Mas não podiam. Open Subtitles ولكنهم لم يستطيعوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus