Ele não pode usar as pedras, Mas ele pode pará-las. | TED | وهو لايستطيع استخدام هذه الاحجار ولكنه يستطيع وقفها |
Eu sei que nós não podemos, Mas ele pode. | Open Subtitles | أعلم أننا لانستطيع , ولكنه يستطيع |
Não, Mas ele pode indicar-lhes a direcção certa. | Open Subtitles | ليس تماماً، ولكنه يستطيع توجيههم الينا. |
Não sabe o caminho para casa, mas consegue fazer um anagrama? | Open Subtitles | لا يعرف طريق بيته ولكنه يستطيع اللعب بالألفاظ؟ |
Não consegue trabalhar, mas consegue ir até ao bar. | Open Subtitles | لا يستطيع ان يذهب للعمل ولكنه يستطيع الذهاب للحانة |
E não dizes ao olhar para ele, mas o George sabe preparar um isco. | Open Subtitles | لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف |
E não dizes ao olhar para ele, mas o George sabe preparar um isco. | Open Subtitles | لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف |
Mas ele pode guiar-nos a Morgana. | Open Subtitles | ولكنه يستطيع ارشادنا لمورجانا |
Mas ele pode. | Open Subtitles | ولكنه يستطيع. |
-Não consegue lutar mas consegue fugir. Patético. | Open Subtitles | ولكنه يستطيع الهرب أنت مثير للشفقة |
Não, mas consegue respirar pela boca. (Risos) Ele dá um passo atrás, olha para nós ambos e diz: "Acho que sei qual é o problema. | TED | لا، ولكنه يستطيع التنفس من فمه. (ضحك) ذهب خطوة للوراء ونظر إلينا وقال: "سيدي، أعتقد أني أعرف المشكلة. |