"ولكنى اعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas acho
        
    • mas eu acho
        
    Sabes, nunca tiveste sorte, Mas acho que a Senhora Sorte pode estar do teu lado. Open Subtitles هل تعلم.. انك ليس لديك اى حظ ولكنى اعتقد أن حظ السيدات ممكن ان يكون فى صالحك..
    Voltou algures para a Índia, Mas acho que volta. Open Subtitles ذهب إلى بيته في الهند أو في مكان ما ولكنى اعتقد انه سيرجع
    Geralmente não faço assistências antes do café, Mas acho que isto vai ser bom para ti, rapaz. Open Subtitles الان اترى , انا لا البى نداءات عادة قبل ان ااخذ قهوتى ولكنى اعتقد ان هذا سيكون جيد بالنسبة لك يابنى
    Sim, Mas acho que exagerei na história da violação. Open Subtitles نعم, ولكنى اعتقد اننى بالغت بعض الشئ بقصة الأغتصاب
    mas eu acho que é ao contrário. O importante é o oposto. Open Subtitles ولكنى اعتقد ان ذلك هو الطريق الاخر حولنا الشئ الاساسى هو النقيض
    Mas acho que nos pode conduzir ao assassino. Open Subtitles ولكنى اعتقد انه يمكنك ان تقودينا الى القاتل
    Há um segundo estavam mesmo atrás de mim, Mas acho que as despistei. Open Subtitles منذ لحظه كانوا خلفى, ولكنى اعتقد انهم فقدونى؟
    Mas acho que conseguíamos um resgate ainda maior dos separatistas. Open Subtitles ولكنى اعتقد انه كان بأمكاننا الحصول على فدية اكبر من الانفصاليون
    Pensa o que quiseres, Mas acho que se trata de dívidas de jogo. Open Subtitles قل ما شئت, ولكنى اعتقد انه حول ديون القمار.
    Mas acho que não, toda gente vive verdadeiramente Open Subtitles ولكنى اعتقد ان ليس كل واحد بالحقيقة يعيش
    Mas acho que o lugar de soldados como Tony Meserve e eu é em campo de guerra não aqui. Open Subtitles ولكنى اعتقد ان جنود مثل تونى ميزيرف وانا اصبحنا خارج الصراع ليس هنا...
    Roland, que atencioso. Mas acho que tenho um igualzinho. Open Subtitles اووة رولاند انت طليف جدا ولكنى اعتقد اننى امتلك واحدة مثلها تماما .
    Tu vais odiar esta ideia... Mas acho que devias considerar uma gravidez falsa. Open Subtitles انك سوف تكرهين هذه الفكرة... ولكنى اعتقد انكى يجب ان تتظاهرى انك حامل
    Desculpem interromper, Mas acho que o furacão chega antes do noivo. Open Subtitles عذراً للمقاطعه ، ولكنى اعتقد ...ان الاعصار
    Mas acho que a Ellie nunca o ultrapassou. Open Subtitles ولكنى اعتقد ان ايلى لم يمكنها تخطى ذلك
    - Certo, Mas acho que ela estáva a mentir. Open Subtitles نعم, ولكنى اعتقد انها كانت تكذب.
    O Nate acha que a irmã do McGuire está a mentir-nos, que sabia o que ele fazia, Mas acho que há mais, é do tipo de emoção que se vê em alguém cujo pesadelo ainda não acabou. Open Subtitles نيت يعتقد ان شققة ماجواير تكذب علينا و انها تعلم ما كان يفعلة اخاها ولكنى اعتقد وجود شىء اخر انها مثل المشاعر التى تجدها فى شخص عندما يكون لسى بداخل الكابوس
    Está muito mal, Mas acho que fico bem. Open Subtitles - لقد أصيب اصابة سيئة للغاية . ولكنى اعتقد انى سأكون بخير
    Não posso dizer pela voz dele que ele acreditou em mim, mas eu acho que sim. Open Subtitles لا استطيع ان أخبرك اذا كان صدقنى, ولكنى اعتقد انه فعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus