Mas sei que ele iria querer que nos ajudasses. | Open Subtitles | ولكني اعلم ذلك سوف يكون ممتنا اذا ساعدتنا |
Não tenho um nome Mas sei isto... ele é do FBI. | Open Subtitles | ليس لديّ الأسم، ولكني اعلم هذا إنه من المباحث الفيدرالية |
Posso não me lembrar bem da minha mãe, Mas sei que ela não iria querer isto. | Open Subtitles | انا قد لا اكون متذكرة كثيرا عن امي ولكني اعلم انها لـن ترغب في هذا |
Não, Mas sei que a sua cabeça cheira a celeiro. | Open Subtitles | لا، ولكني اعلم أن الرائحة داخل رأسه كحقل من الآباط |
....Mas eu sei que no fundo do meu coração vamo-nos encontrar outra vez ....nesta vida ou na próxima | Open Subtitles | ولكني اعلم ان في عمق الالغام سوف اجد لكى وقت اخر فى هذه الحياة او فى الحياة الاخرى |
Não quero mexer-me, Mas sei que é o meu advogado. | Open Subtitles | اه لا اريد ان اتحرك ولكني اعلم ان هذا هو المحامي |
Eu oferecia-me para conduzir... Mas sei que os dois pombinhos têm muito que falar. | Open Subtitles | حسنا اصغ بامكاني ان اعرض عليكم ان اقود ولكني اعلم انكم ياطيور الحب لديكم الكثير لتتحدثوا بشانه |
Mas sei que não comprei um barracão portátil por 1800 dólares. | Open Subtitles | ولكني اعلم اني لم اشتري $مخبأ معدات متنقل بقيمه 1800 |
Mas sei que a cultura mundial já não satisfaz essa lealdade laboral que costumava ser prometida às novas gerações. | Open Subtitles | ولكني اعلم ان الثقافة العالمية لم تعد تهتم بولاء العامل لقد كان وعداً للأجيال الجديدة |
Mas sei que me ajudou e estou-lhe grata por isso. | Open Subtitles | ولكني اعلم انك ساعدتني وانا ممتنه لك بهذا |
Não sei quem os levou, Nancy Drew, Mas sei que aconteceu durante o jogo. | Open Subtitles | "لا اعرف من اخذها"نانسي درو ولكني اعلم ماذا حدث في اللعبة |
Mas sei a quem vai dar ouvidos. | Open Subtitles | ولكني اعلم مَنْ سيجعلها تستمع إليه |
Não quero desrespeitá-la Mas sei o que é ser uma mulher em Hadante. | Open Subtitles | اعني بدون استردائك ولكني اعلم ماذا يعني كون امراءة في (هدانتي) |
- P. Sawyer, eu adoro-te, Mas sei que o teu dia é de doidos e vou sentir-me melhor se ao menos uma de nós fizer alguma coisa para além de esperar, por isso... | Open Subtitles | - بي سوير انا احبك ولكني اعلم بأن ايامك مجنونه ، و ... |
Mas sei que te amo. | Open Subtitles | ولكني اعلم انني احبك |
Não sei dele, Mas sei das coisas dele. | Open Subtitles | لا اعلم اين (كوين),ولكني اعلم اين مخبأ اشياءكم |
Mas sei onde estão. | Open Subtitles | ولكني اعلم مكانهما |
Mas sei que não foi coisa má. | Open Subtitles | ولكني اعلم انه لم يكن سيئاً |
Mas eu sei que seja o que for que lhe disseste é mentira. | Open Subtitles | ولكني اعلم ان أي شئ قلتيه له هو كذبه كبيره |
E podes pensar que nunca vais amar outra mulher como me amas, Mas eu sei que vais. | Open Subtitles | وبينما تظن أنك لن تحب امرأة كما احببتني ولكني اعلم انك ستحب. |
Mas eu sei o que meu pai fez. Só tenho que o provar. | Open Subtitles | ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها |