"ولكني متأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tenho a certeza
        
    • mas sei
        
    • Estou certo
        
    • mas tenho certeza
        
    • mas tenho quase a certeza
        
    • Mas de certo
        
    Isso não sei, mas tenho a certeza de que há uma explicação. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير.
    mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    Não sei, mas tenho a certeza que ele tem uma colecção de DVDs e um saco de lembranças com o seu nome. Open Subtitles لا أعلم. ولكني متأكد أن معه عدد من أقراص الدي في دي في كيس عليه اسمك
    Ainda não tenho uma piada para essa, mas sei que existe qualquer coisa aí. Open Subtitles ليس لديّ مزحة لهذا بعد، ولكني متأكد أن هناك شيئاً ما
    Estou certo que pode ver quando vir o título, exatamento como pode ajudar. Open Subtitles ولكني متأكد بأنه بمجرد قراءتك لعنوان الكتاب ستجد بالضبط كيف يمكن أن يُساعدك.
    É muito seco e estéril, mas tenho certeza que posso fazer isso. Open Subtitles انها جافة وقاحلة للغاية ولكني متأكد بأني استطيع اجتيازها
    Não lhe perguntei, mas tenho quase a certeza que ela não se importava se você aparecesse por lá. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي
    Mas de certo está bem. Open Subtitles ولكني متأكد انها بخير
    Estava demasiado escuro para ver alguma coisa mas tenho a certeza que era um lobo. Open Subtitles لقد كان المكان مظلماً لأرى الكثير ولكني متأكد أنه كان ذئباً
    É um miúdo lá da escola, mas tenho a certeza de que ele nem sabe. Open Subtitles إنه ذلك الفتى الذي في مدرستي، ولكني متأكد
    Devia ser só para graduados, mas tenho a certeza que ele abre uma excepção. Open Subtitles من المفروض أن يكون لطلاب الخرجين فقط ولكني متأكد من أنه سوف يجعلك إستثناءاً
    Não sei quem tu és... mas tenho a certeza de que essa placa não te pertence. Open Subtitles لا أدري من تكون ولكني متأكد تماماً أن اللوحة ليست لك
    mas tenho a certeza de ter ganhado a partida. Open Subtitles ولكني متأكد بأننا سنتخطى المشكلة
    Não sei, mas tenho a certeza que está lá algures. Open Subtitles لا أعرف، ولكني متأكد أنها في مكان ما
    mas tenho a certeza de que, se lhes pedíssemos para não contarem... Open Subtitles ولكني متأكد من أننا إذا طلبنا منهم عدم البوح بأي شئ لأحد...
    Diz que já ultrapassou isso, mas sei que não. Open Subtitles لقد قالت بأنها نسيت هذا الأمر، ولكني متأكد أنها لم تفعل
    Não me leves a mal, mas sei que a CIA foi minuciosa. Open Subtitles لا تفهمينني خطأ ولكني متأكد أن فريق المخابرات كان دقيقًا
    Estou certo que quando os compararmos, eles não serão os mesmos que foram roubados. Open Subtitles ولكني متأكد أنه عندما نتأكد من هذه الألماسات أعني ، لن يكون فيها نفس الأرقام التلسلية التي تم سرقتها
    Estou certo de que chegaremos a um acordo vantajoso para todos. Open Subtitles ولكني متأكد من أنه سيكون استقرار لمصلحة الجميع
    mas tenho certeza que... após umas voltinhas na esteiras da nave, você voltará¡ a forma em pouco tempo! Open Subtitles ولكني متأكد ان بضع جولات حول مضمار الهرولة في السفينة وستستعيد شكلك في وقت قصير هل لدينا مضمار هرولة؟
    mas tenho certeza de que concordarão, porquê esperar? Open Subtitles مثل الفراشة أوالسحليَة، ولكني متأكد أنكم ستوافقون جميعكم، فلماذا الإنتظار؟
    É verdade que nunca fui atingido com uma saladeira, mas tenho quase a certeza de que isso não me deixaria inconsciente. Open Subtitles حسناً أنا لم أضرب بصحن سلطة من قبل ولكني متأكد بأنه لن يفقدني وعيي لو حصل ذلك
    Agora, eu não sei qual é o típico passado de um assassino, mas tenho quase a certeza que não envolve uma bolsa de estudos para estudar neuroquímica na Universidade de Johns Hopkins. Open Subtitles فالآن أنا لا أعرف كيف تكون خلفية القاتل النموذجية، ولكني متأكد تمامًا أنها لا تتضمن منحة دراسية للكيمياء العصبية بجامعة (جونز هوبكينز).
    Mas de certo que a Gideon e eu poderemos fazer algo. Open Subtitles ولكني متأكد أنني و(غيديون) سنكتشف حلًا لهذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus