É fácil julgar-nos agora, mas não estava lá. | Open Subtitles | إسمعي، من السهل أن تكوني بمنطق القاضي الآن ولكنّكِ لم تكوني هناك |
Pode ter fugido do assassínio, mas não venceu. | Open Subtitles | ربمّا تكونين لـُذتِ بالفرار من جريمة قتل، ولكنّكِ لم تربحي |
mas não te divertias, antes da sua chegada. | Open Subtitles | ولكنّكِ لم تكوني تحظين بإيّ مرح قبل قدومه |
Ambos em conflito com a festa, mas não cancelou, ou disse que não ia, uma coisa que faz sempre. | Open Subtitles | وكِلاهما كان مُتضارباً مع الحفلة، ولكنّكِ لم تلغي أبداً أو نوّهتِ أنّكِ لن تحضري، وهو أمر تفعلينه دائماً. |
Só tu podes salvar-lhe a vida, mas não tens feito um bom trabalho. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة القادرة على إنقاذ حياته ولكنّكِ لم تكوني مُحسنةً الصنع مؤخرًا، أليس كذلك؟ |
Desculpe, ligar tão tarde, mas não apareceu para a sua consulta de hoje à tarde. | Open Subtitles | "معذرة للإتصال بوقت متأخر، ولكنّكِ لم تأتِ لموعدكِ بعد ظهر هذا اليوم" |
mas não o fizeste. | Open Subtitles | ولكنّكِ لم تتعلّمي؟ |
mas não o fizeste, pois não? | Open Subtitles | ولكنّكِ لم تدمريه، أليس كذلك؟ |