"ولكنّي أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas quero
        
    • Mas preciso
        
    Começar de novo. Olha, não quero ser mal-educada. mas quero mesmo concentrar-me. Open Subtitles اسمع، لا أقصد أن أكون وقِحة، ولكنّي أريد حقًا أن أركّز فحسب
    Faz algum tempo, mas quero estar certa com Deus. Open Subtitles لقد كان طريقاً طويلاً ولكنّي أريد العودة إلى طريق الصواب
    Estava nos olhos dela e não sei como o explicar agora, mas quero descobrir. Open Subtitles علمت ذلك من عينيها ولستُ أدري كيف ،أوضح الأمر الأن ولكنّي أريد إكتشاف ذلك
    Sou motorista de um gangue e estão a planear um crime, mas quero sair. Open Subtitles انا سائق خاص لجماعة مجرمين وانّهم يخططون لعملية ولكنّي أريد الإنسحاب
    Mas preciso de ver a tua cara quando te perguntasse. Open Subtitles ولكنّي أريد رؤية وجهك عندما أسألك
    Eu sei, mas quero esclarecer este mal-entendido. Open Subtitles أعلم، أعلم، ولكنّي أريد أنْ أزيل هذا القدر البسيط من سوء الفهم.
    William, sei que é difícil de acreditar, mas quero ajudar. Open Subtitles ويليام , أعلم بأن هذا صعب التصديق ولكنّي أريد أن أساعدك
    mas quero que isto fique bem marcado na tua mente, filho. Open Subtitles ولكنّي أريد لهذا أن يحفر بعقلك يا بنيّ
    mas quero certificar-me que aquilo de que falámos continua de pé. Open Subtitles "ولكنّي أريد التأكّد من أنّي ما زلتُ سأنال كلّ ما ناقشناه"
    mas quero que atires em mim. Open Subtitles ولكنّي أريد منكِ أن تطلقي النار عليّ
    mas quero saber o que o lhes reserva o futuro. Open Subtitles ولكنّي أريد أعلم ما يخبئه المستقبل.
    mas quero dizer, foi bom trabalharmos juntos. Open Subtitles ولكنّي أريد أنْ أقول
    Agradeço a tua opinião, Pepe Legal. mas quero falar com ele primeiro. Dá-me as chaves. Open Subtitles أقدّر رأيكَ يا (كويك درو) ولكنّي أريد محادثته أوّلاً، ناولني المفاتيح
    mas quero ser. Open Subtitles ولكنّي أريد أن أكون كذلك
    Sim. mas quero primeiro dizer... que o Professor Gellar não teve nada a ver com essas mortes malucas do Apocalipse. Open Subtitles نعم، ولكنّي أريد أن أوضّح مقدّمًا بأنّه ليس لـ(غلر) علاقة بجرائم (الرؤيا) المجنونة تلك
    Odeio torcer contra a minha própria equipa, mas quero chegar primeiro ao Gellar. Open Subtitles "أكره أن أتمنّى الفشل لفريقي، ولكنّي أريد القبض على (غلر) أوّلاً"
    É difícil, mas quero provar ao Sargento Batista que está enganado. Eu consigo fazer isto. Open Subtitles هذه مسألة صعبة ولكنّي أريد برهنة خطأ الرقيب (باتيستا)، يمكنني فعل ذلك
    Mas... quero mudar. Open Subtitles ولكنّي... أريد أن أتغيّر
    mas quero que levem o Scylla, imediatamente. Open Subtitles ولكنّي أريد نقل (سيلا) الآن
    Mas preciso lhe dizer uma coisa, preciso que você me escute. Open Subtitles ولكنّي أريد إخبارك بأمر وأريدك أن تصغي إليّ و...
    - Eu farei, Mas preciso de um nome! Open Subtitles -سأفعل، ولكنّي أريد معرفة الاسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus