Pensei em te matar antes, Mas nunca te machucaria. | Open Subtitles | لقد فكرت في قتلك ، ولكنّي لم أنوي إيذاك مطلقاً |
Mas nunca fiz nada para vos magoar. | Open Subtitles | ولكنّي لم أفعل شيئاً قطّ لأذيّة أيّ منكم |
É a letra dele, Mas nunca tinha visto este processo. | Open Subtitles | هذا خط يده، ولكنّي لم أرَ هذا الملف من قبل. |
Pronto, eu odiava-o um pouco, mas não o matei. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا لقد كنت أكرهه قليلاً ولكنّي لم أقتله |
mas eu não matei o director adjunto do FBI. | Open Subtitles | ولكنّي لم أقتل نائب مدير المباحث الفيدراليّة |
Tinha leucemia, Mas nunca a vi no meu Céu. | Open Subtitles | كانت مصابة بسرطان الدّمّ، ولكنّي لم أرها مطلقاً في جنّتي. |
Não sei quem lhe disse isso, Mas nunca vi este homem na vida. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، لا أعرف من أخبركِ بهذا، ولكنّي لم أرَ قط هذا الرجل في حياتي |
Olhe, não faço ideia porque uma miúda escreveu seja lá o que escreveu, Mas nunca ouvi falar dela. | Open Subtitles | إسمعا، لا فكرة لديّ لما كتب فتاة ما كتبته، ولكنّي لم أسمع بها قط. |
Já ouvi gravações, Mas nunca estive lá fora para poder ouvir isso. | Open Subtitles | لقد سمعت التسجيلات، ولكنّي لم أسمعها بنفسي. |
Mas nunca imaginei que seria sob tais circunstâncias. | Open Subtitles | ولكنّي لم أخمّن أبدًا أني سأراكَ بظروف مماثلة. |
Imaginei muitas vezes a minha morte, Mas nunca pensei em ficar queimada num lugar com carpete. | Open Subtitles | لقد تخيلت موتي عدة مرات, ولكنّي لم اتخيل اني قد ارى الشمس في مكان فيه جدران وكاربت. |
Mas nunca fingi ser diferente do que sou. | Open Subtitles | ولكنّي لم أتظاهر أبداً أنْ يكون أي شيء آخر غير ما أنا عليه. |
Mas o que era diferente era que em cada aniversário, questionava-me sobre o silêncio, Mas nunca me questionei sobre a decisão de só usar os meus pés. | TED | ولكن ما كان مختلفا هو أنّه في كل ذكرى عيد ميلاد، كنت أتسائل عن الصمت، ولكنّي لم أسأل نفسي قطّ عن قراري استعمال قدميّ فقط. |
Mas nunca terminei a faculdade de medicina. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكمل دراستي في كلية الطب |
Mas nunca me queixei. | TED | ولكنّي لم أتذمر أبدًا. |
Sabia que eras um merdas da primeira vez que te vi, Mas nunca pensei que fosses pior com as mulheres do que és a roubar carros, Toad. | Open Subtitles | أدركتُ أنّكَ أخرق ساعة رأيتُكَ ولكنّي لم أخلك أسوأ في مواعدة النساء منك في سرقة السيّارات، (تود) |
Eu já vi esse vírus, Mas nunca tinha visto um tão resistente a tudo. | Open Subtitles | لقد كانتْ لديهم جرثومة (الرّاكدة) في المشفى الجنوبيّ الشّرقيّ، ولكنّي لم أرَ حالة مقاومة كتِلك الحالة قطّ. |
Mas nunca o disse em voz alta. | Open Subtitles | ولكنّي لم أقله بصوتٍ عال |
Pediram-me, mas não o quis fazer. A própria filha dela? | Open Subtitles | طلبوا مني ذلك، ولكنّي لم أكُ أريد تنفيذها. |
Bebi demasiado naquela noite e devia ter-me controlado, mas não o fiz. | Open Subtitles | -لقد أسرفتُ في الشرب تلك الليلة وكان يجب أن أكظم غيظي ولكنّي لم أكظمه |
- Podia ter-te morto no outro dia, e teria tornado a minha vida muito mais fácil, mas não o fiz. | Open Subtitles | ولسهّل عليّ ذلك حياتي كثيرًا، ولكنّي لم أفعل -لماذا؟ |
mas eu não estava errada. Ele não é o meu filho. O meu filho continua desaparecido. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن مخطئة، ليس ابني، لا يزال ابني مفقوداً |