Culpa-nos pela morte dela, mas é irrelevante. | Open Subtitles | أنتَ تلومُنا على موتِها. ولكنّ الأمر لا علاقة له بالموضوع. |
mas é tão compartimentado que quem aprovou não sabia a respeito. | Open Subtitles | ولكنّ الأمر مجّزأٌ جِداً, من قام بالموافقة لم يعلم بشأن .هذأ الأمر |
Talvez tenhas, mas ainda não acabou. | Open Subtitles | لربّما فعلتَ، ولكنّ الأمر لم ينتهِ بعد |
Temos de pensar em regressar, o que leva pouco mais de uma hora, mas se acontece alguma coisa e consegues filmar é muito fácil. | Open Subtitles | والآن علينا أن نعود إلى منزلنا , ستأخذ حوالي السّاعة ولكنّ الأمر هو أنه إذا حدث شيء ما وحصلت عليه فقد تمكّنت بعد ذلك بتصوير الأمور الجيّدة , أمر بسيط |
mas já pareces a Yoko Ono. | Open Subtitles | "ولكنّ الأمر بدأ يصبح "يوكو أونو *كناية عن المرأة التي تفرّق ين صديقين* |
No computador, mas ainda não acabei. | Open Subtitles | على حاسبي المحمول ولكنّ الأمر يسير ببطء |
mas vai ficando mais fácil. | Open Subtitles | ولكنّ الأمر يهون |
Não são tão comuns como eram, mas existem desde Roma, Circus Maximus, até P.T. Barnum. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا شائعين كما كانوا من قبل ولكنّ الأمر يعود إلى "روما"، من سيرك (ماكسيموس) وحتّى (بي تي بارنوم). *."ماكسيموس): |
Pensei que estaria, apenas, a alucinar por causa do vírus, mas era como uma memória reprimida, algo que não queria saber, até agora. | Open Subtitles | -ظننتني كنتُ ... أهلوس بسبب الفايروس ولكنّ الأمر بدى... كذكرىً مكبوتة... |
mas é a mesma coisa. | Open Subtitles | ولكنّ الأمر نفسه .. |
mas vai além apenas dos factos. | Open Subtitles | ولكنّ الأمر يتجاوز الحقائق |
Disse à Deb que seria honesto com ela mas não estou perseguir um alvo, só preciso de entrar na penthouse do Louis. | Open Subtitles | " ... قلتُ لـ(دِب) إنّي سأصارحها" "ولكنّ الأمر لا يشبه ترصّدي فريسةً ...إنّماأريددخولشقّة (لوِس)العلويّة" |