"ولكن أخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas diz-me
        
    • Mas diga-me
        
    Vai desfocar um bocado, mas diz-me o que consegues ler, sim? Open Subtitles الآن، سيصبح نظرك مشوشا بعض الشئ، ولكن أخبريني ما الذي تستطعين قراءته، حسنا؟
    Isto necessita de mais trabalho, mas diz-me o que achas. Open Subtitles هذا يحتاج الى مزيد من العمل، ولكن أخبريني ما هو رأيك.
    mas diz-me lá como é que uma tipa do Sprawl que tatuou a cara para enganar as câmaras de reconhecimento facial acabou como polícia? Open Subtitles ولكن أخبريني أنتِ، كيف لأحمقة وشمت وجهها ينتهي بها المطاف أن تكون شرطية؟
    Mas diga-me, se está a trabalhar num hospital em Chicago, onde estava antes, no meu tempo? Open Subtitles ولكن أخبريني, إنكنتِحالياتعملينفيمستشفىفيشيكاغو... أينكنتِقبلذلك فيزمني ؟
    Eu sei que o desaparecimento do Lex Luthor é uma notícia tentadora, mas diz-me porquê procurar um causador de tanto mal? Open Subtitles أنظري , أعلم بأن "فقدان ليكس لوثر" سبق صحفي ولكن أخبريني مرةً أخرى لماذا نحن نبحث عن مصدر كل الشرور
    mas diz-me agora. Open Subtitles ولكن أخبريني الآن
    mas diz-me isto. Open Subtitles ..ولكن أخبريني بهذا
    Desculpa, eu sei que queres perceber o que se passa com o teu namorado mas diz-me o que é que isto tem a ver com o assassinato do Tucker? Open Subtitles حسناً، أنا آسفه، وأعلم أنك تريدي معرفة مايجري مع خليلكِ ولكن أخبريني فقط ماعلاقة هذا بمقتل(تارك)؟
    Muito bem. Donnie. mas diz-me o que já juntaste. Open Subtitles ‫حسناً، (دوني) ‫ولكن أخبريني أولاً بما استنجته
    Não. Ainda não. mas diz-me, Tru. Open Subtitles ( لا , ليس بعد , ولكن أخبريني ( ترو
    Sim mas, diz-me só o que se... Open Subtitles أجل، ولكن أخبريني...
    mas diz-me... Open Subtitles ... ولكن أخبريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus