Gostei muito da intenção, mas por favor, não voltes a mandar-nos fruta. | Open Subtitles | أقدّر هذه الفكرة, ولكن أرجوك لا ترسل لنا أى فاكهه أخرى |
mas por favor não desperdices algo tão precioso como o vinho. Depressa, vamos embora. | Open Subtitles | ولكن أرجوك لا تسقط شيئا ثمينا جدا مثل النبيذ |
Quero dizer, fico contente por tu e a Debra estarem a resolver as coisas, mas, por favor, isto é a minha cozinha. | Open Subtitles | أعني أنني سعيدة لأنك أنت وديبرا تقومان بحل الامور ولكن أرجوك هذا مطبخي |
Eu sei que acham que estao a ajudar, mas, por favor, chegou a altura de se irem embora. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول مُساعدتنا ولكن.أرجوك.لقد حان الوقت لتغادر من هنا |
Eu sei, General. Desculpe, mas por favor ouçam-me. | Open Subtitles | صحيح جنرال , أعلم ذلك أنا آسف , ولكن أرجوك إستمع إلى قليلاً |
Vou fazer tudo, querido. Mas, por favor, não morras. | Open Subtitles | سوف أفعل اى شىء عزيزي , ولكن أرجوك لاتذهب |
Eu sei que não é isso que tu esperas, mas por favor entende. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس ماكنت تتوقعه ولكن أرجوك أن تتفهم |
Sinto sobre antes, mas por favor responde. | Open Subtitles | إنّي آسفة. آسفة عمّا حدث سابقاً، ولكن أرجوك أخبرني فحسب. |
Não quero saber em que problema está metido mas por favor não o magoe. | Open Subtitles | لا أعرف مانوع الهراء الذي تورط فـيه، لا أريد معرفته، ولكن أرجوك لاتؤذيه. |
Sei que acha que estou obcecada pela Abby Russell, mas, por favor, ouça-me. | Open Subtitles | انظر, أنا أعلم أنكي تعتقد أنني مهووسة ب آبي راسل, ولكن أرجوك استمع ألي |
Sei que tudo isto é culpa minha, mas, por favor, tenta não magoar mais ninguém. | Open Subtitles | .. أنا أعلم أن كُل مامررت بِه بسببي ولكن أرجوك لا تحاول أن تؤذي أحدًا آخر |
Sei que é muita coisa para aceitar, mas por favor, dá-me a placa. | Open Subtitles | أعلم أنه اكبر من أن تتقبله ولكن أرجوك اعطني اللوحة فحسب |
Não me importa como vais fazê-lo, mas por favor, mate-me agora. | Open Subtitles | لا أهتم كيف ستفعلها ولكن أرجوك أقتلني فحسب |
Farei o que quiser, mas, por favor, não me faça mal. | Open Subtitles | سأفعل أياً كان ما تريد ولكن أرجوك لا تؤذني. |
Mas, por favor, preciso de ajuda. | Open Subtitles | ويمكننى اعطاؤك وصفاً ولكن أرجوك , احتاج مساعدتك |
Mas, por favor, nunca minta para mim. - Entendeu? | Open Subtitles | ولكن أرجوك لا تكذبي علي مرة أخرى مفهوم؟ |
Se quiseres não digas nada, mas por favor olha para mim. | Open Subtitles | لاتقل شيئاً إن أردت ولكن أرجوك انظر إلي |
Não, mas por favor, diz-me que é só o que vais fazer com isso. | Open Subtitles | لا، ولكن أرجوك ألا تفعل به شيئاً آخر. |
Pensei que o Julius e eu poderíamos começar de novo, mas isso nunca iria acontecer contigo e com a Lucy na casa a tratar-me como uma impostora, e sei que isso não é desculpa, mas por favor apenas tenta ver as coisas da minha perspectiva. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت تعتبرانني منتحلة شخصية أخرى وأنا أعلم بأن ذلك ليس عذرا ولكن أرجوك أن ترى الأشياء من وجهة نظري |
Carter, faça o que tiver que fazer, mas por favor... não se atrase e não esqueça o colar. | Open Subtitles | (كارتر)، إفعل ما عليكَ القيام به ولكن أرجوك لا تتأخر عن حفل الزفاف، ولا تنسَ القلادة |