"ولكن أود" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas eu
        
    • mas quero
        
    • mas gostaria
        
    • mas gostava
        
    • mas queria
        
    O café de lá é horrível, mas eu gostaria da nostalgia. Open Subtitles القهوة هناك فظيعة ولكن أود أن أستمتع بالحنين إلى الماضي
    Não quero parecer gay, mas eu queria estar contigo esta noite. Open Subtitles شكرا أنا لا أريد أن يبدو وكأنه غريب أو نوثين ، 'ولكن أود كيندا لجعل الحب لك الليلة.
    É difícil escolher, mas eu diria, provavelmente, dada a minha vasta historia como fan de música, entrevistar Bruce Dickinson dos Iron Maiden, no palco do Hammersmith Odeon, com os balcões como fundo. Open Subtitles فإنه من الصعب أن تختار، ولكن أود أن أقول، على الأرجح، نظرا لي تاريخ طويل كمشجع الموسيقى، بروس ديكنسون مقابلة أیرون میدن
    Eu sei que no passado, não fui uma boa irmã para ela, mas quero uma oportunidade para remediar isso. Open Subtitles انظرا أعلم أننى فيما قبل لم أكن مثالاً للأخت الرائعة لها ولكن أود أن تسنح لى الفرصة لأعوض عن هذا
    mas quero que saibas, e isto é muito importante, que não te culpo, pelo que aconteceu, pela sua morte. Open Subtitles ... ولكن أود أن تعرف ... وهذا أمر هام للغايّة إنّي لا ألقي باللوم عليكَ لما حدث
    mas gostaria de ordenar outro reconhecimento de baixa altitude. Open Subtitles ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر
    Fui visto por uma médica, mas gostaria de uma segunda opinião. Open Subtitles رأيت في الطابق السفلي طبيب، ولكن أود رأي ثان.
    mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. TED ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل.
    mas queria mostrar-te uma coisa, se por acaso tiveres um minuto. Open Subtitles ولكن أود أن أريك شيء ما لو كانت لديك دقيقة
    mas eu pensava duas vezes antes de invadir o escritório de alguém. Open Subtitles ولكن أود أن تفكر مرتين في المرة القادمة التي تريد خارج المخيم في منصبه لشخص ما.
    mas eu gostava de conhecer a Angela. Open Subtitles ولكن أود أن للتو ،نوعا ما ، تلبية أنجيلا.
    Vocês, não sei, mas eu gostaria de matar alguém. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريدون يا رفاق، ولكن أود قتل أي أحد
    A senhora pergunta se queremos uma saleta, mas eu alugava o espaço todo, o que achas? Open Subtitles السيده تسأل إن كنا نريد غرفه جانبيه.. ولكن أود أخذ المكان كله.
    mas eu o asseguro-te que ele é real. Open Subtitles ولكن أود أن أؤكد لكم، وقال انه هو حقيقي جدا.
    Mas... eu diria que se estão a esquecer da questão da emoção. Open Subtitles ولكن أود أن أقول إن كانت مفقودة نقطة. ترى، وهذا هو هوك.
    mas quero ter novas recordações, boas recordações, para toda a nossa felicidade não ter sido antes. Open Subtitles ولكن أود أن يكون وقتا طيبا لنتذكره. ذكريات جيدة. ذلك ليس كمثل سعادتنا مع بعض في الماضي.
    Sei que disseste que querias ficar sozinha, mas quero que saibas que estou a pensar em ti. Open Subtitles أعرف انكِ أردتِ أن تكونين وحيدة ولكن أود أن تعرفي بأنكى في بالي
    - mas quero uma recompensa uma ajuda por vos ter salvado a vida. Open Subtitles ولكن أود مكافأة، كما تعلم تعويض عن إنقاذ حياتكم
    mas gostaria de pensar que, se a situação fosse ao contrário faria o mesmo por mim. Open Subtitles ولكن أود أن أعتقد أنه لو الموقف معكوس أنتَ ستفعل نفس الشيء من إجلي
    mas gostaria que contribuísse para o projeto. Open Subtitles ولكن أود منك المساهمه في المشروع
    Mas... gostaria de participar. Open Subtitles ولكن... أود الحصول على حصتي فكما تعلم، أنا من وضع الخط الرئيسي لسير لعمليتكم
    Sim, minha senhora, mas gostava de saber quem matou o seu Sr. Nicholson. Open Subtitles .نعم ، سيدتي ، ولكن أود أن أعرف من قتل السيد نيكلسون خاصتك
    Sei que a noite ainda é jovem e que o bar ainda está aberto, mas queria tirar um momento para agradecer a todos por terem vindo. Open Subtitles أعلم أن الأمسية مازالت مبكرة وأن المشرب مازال مفتوحاً ولكن أود أن آخذ لحظة من الوقت كي أشكركم جميعاً على الحضور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus