"ولكن أولًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas primeiro
        
    • Mas antes
        
    Não quero gastar mais do seu tempo, Mas primeiro, um brinde rápido. Open Subtitles أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع
    Mas primeiro, temos que perceber como o PIB apareceu para dominar a nossa vida. TED ولكن أولًا علينا ان نفهم كيف أن الناتج الإجمالي المحلي سيطّر على حياتنا.
    Mas primeiro, temos de decidir que o tempo pertence a todos nós. TED ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا.
    Muito bem, Mas primeiro, percebe que há certas questões de fundo. Open Subtitles جيد جدًا ولكن أولًا, أنت تتفهم أن هناك مجموعة من الأسئلة
    Mas antes, o melhor número de todos a morte de Max Malini! Open Subtitles ولكن أولًا.. أعظم العروض.. موت (ماكس ماليني)!
    Mas antes, deixe o meu amigo excomungado interrogá-la Open Subtitles ولكن أولًا دع صديقي المطرود
    Posso explicar tudo, Mas primeiro... tenho que mostrar-te algo. Open Subtitles سأفسر لك كل شيء ولكن أولًا يجب أن أريك شيئًا
    Mas primeiro, vais ligar à Lillian Forrester e retratar a tua história. Open Subtitles ولكن أولًا ستتصل على ليليان فوريستر وتتراجع عن قصتك
    Mas primeiro, preciso que ajude-me a encontrar uma coisa. Open Subtitles - سأفعل ولكن أولًا عليك مُساعدتي في إيجاد شيئًا ما
    Mas primeiro temos de encontrar uma forma de entrar. Open Subtitles ولكن أولًا يجب أن نعرف طريق للداخل
    Vamos passar por isto também. Mas primeiro, temos trabalho a fazer. Open Subtitles ولكن أولًا هناك عملًا لنقوم به
    Mas primeiro... precauções. Open Subtitles سأذهب ولكن أولًا.. احتياطات..
    Mas primeiro temos que consertar-te. Open Subtitles ولكن أولًا يجب أن نعالجك
    Mas, primeiro, Paris. Open Subtitles "ولكن أولًا "باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus