mas se pensa que eu ou o FBI vamos deixar a CIA culpabilizar qualquer um dos meus homens, | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، |
Não posso salvar o mundo todo, nem sequer os teus amigos, e lamento, mas se queres mesmo uma mudança talvez te consiga salvar. | Open Subtitles | ولا استطيع انقاذ اصدقائكِ حتى و أنا آسف ولكن اذا كنتِ فعلاً تريدين التغيير |
Pedalas, mas se precisares de ajuda para subir uma lomba, podes ligar um motor silencioso de ar comprimido. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ بحاجة لمساعدة على منحدر يمكنك ِمواصلة الضغط على هواء المحرك |
Não, mas se precisar de alguém que cronometre, posso fazê-lo. | Open Subtitles | كلا ، ولكن اذا كنتِ بحاجة الى شخص ليجد لكِ الوقت ...سأكون سعيداً لـ - وجدتّه - |
Mas, se estavas em casa, então, tinhas-te mudado antes de vires para o trabalho, o que significa que estavas a dormir, mas não em casa, o que significa... | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ في منزلك حينها كنت ستغيرين ملابسك قبل المجئ للعمل وهذا يعني انك كنت نائمة ، ولكن ليس في البيت - وهذا يعني ... |