São meus irmãos, Mas alguns eram ladrões antes de aqui chegarem. | Open Subtitles | إنهم إخوتي ولكن البعض منهم كانوا لصوص قبل مجيئهم هنا |
Lamento, Mas alguns de nós têm de acordar cedo para ir trabalhar. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن البعض منا تضطر إلى الحصول على ما يصل في وقت مبكر والذهاب إلى العمل. |
Mas alguns dos garotos mais velhos vêm aqui mesmo assim. | Open Subtitles | ولكن البعض من الفتيان الكبار يدخلون إلى هنا بأى طريقه |
mas algumas das pessoas que realmente tinham conhecimento disso decidiram procurar o que mais eles podiam achar para colocarem junto com aquele kernel para fazer um sistema completo. | Open Subtitles | ولكن البعض ممن كانوا على علم به قرروا البحث عما يمكن ان يجدوا ليضعوه مع تلك النواة ليبنوا نظام متكامل |
Não gostei do sabor, mas algumas pessoas adoram. | Open Subtitles | أنا لا أحب مذاقها ولكن البعض يجدها كعلاج |
mas outros adultos dizem coisas incrivelmente dolorosas | TED | ولكن البعض الآخر من البالغين يقولون أشياء مؤلمة بشكل لا يصدق. |
Mas alguns dizem que a chegada de vocês... significa o fim do experimento! | Open Subtitles | ولكن البعض يتساءلون إذا كان معنى دخولكما هو إنتهاء التجربة. |
Detesto interromper-te, Oscar, Mas alguns de nós gostam de mamas. | Open Subtitles | اكره ان أخذلك يا اوسكار ولكن البعض مننا يحبون الأثداء |
Alguns destes homens podem ter boas intenções, Mas alguns deles podem continuar a ser maus tipos. | Open Subtitles | بعض أولئك الرجال ربما تكون نواياهم حسنة ولكن البعض الآخر ربما لايزالون أشراراً |
Não sei, Mas alguns pensaram que eles estavam mortos. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن البعض ظنوا أنهم قد لقوا حتفهم |
Mas, alguns de nós têm os dados lançados a nosso favor graças à riqueza e aos privilégios. | Open Subtitles | ولكن البعض منا لديهم النرد تحميلها في صالحنا الثروة والامتيازات. |
Acho que está tudo lixado, pai. Porque as altas-patentes, não estou a falar de ti, Mas alguns... eles são apenas uma merda. | Open Subtitles | ان الأمر فاشل مع ذلك يا أبي, بسبب أشخاص أعلى, لا أقصدك أنت ولكن البعض |
Desculpe, Andrew, Mas alguns de nós gerem negócios... que não envolvem vender uma parafernália de drogas a miúdos. | Open Subtitles | أعذرني ولكن البعض منا يقوم ... بإدارة أعمال لا تتضمن بيع المخدرات كأمتعة للأطفال |
A maioria são castanhos, Mas alguns são louros. | Open Subtitles | واغلبه بنى اللون ولكن البعض منه اصفر |
Não vocês em particular, Mas alguns de vocês. | Open Subtitles | ليس كلّكم تحديداً ولكن البعض منكم. |
Mas alguns... alguns segredos podem destruir tudo aquilo que amas. | Open Subtitles | ولكن البعض بعض الاسرار تستطيع تدمير كل شيء نحبه . |
mas algumas delas... é importante assegurar que ficam felizes. | Open Subtitles | ولكن البعض منهم.. من المهم ان تتأكد انهم سعداء |
mas algumas delas... é importante ter a certeza que ficam felizes. | Open Subtitles | ولكن البعض منهم.. من المهم ان تتأكد انهم سعداء |
É uma mulher muito atraente, mas algumas das suas roupas não lhe fazem justiça. | Open Subtitles | فأنت إمرأة جداً فاتنه ولكن... ولكن البعض من ملابسك لا تنصفك |
Sim, sim, mas algumas sobreviverão, é darwiniano. | Open Subtitles | نعم , ولكن البعض موجود على قيد الحياة (ونظرية داروين) |
Alguns dos cenários apresentados poderão ser ficção científica, mas outros poderão ser inquietantemente reais. | TED | بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج. |