o mais importante que temos de ter em mente é que a reputação é contextual. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير. |
Mas o mais importante neste sistema não é o seu funcionamento técnico | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية عن هذا النظام ليس هو كيف تعملُ التقنيات. |
Mas o mais importante é que os teus soluços estão curados, certo? | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر أهمية هو أنك قد شفيت من الحازوقة، أليس كذلك؟ |
Mas o que mais entusiasma nos dados não é a primeira colisão. | Open Subtitles | النموذج القياسي هذا أكثر إثارة ولكن الشيء الأكثر إثارة حول البيانات ليس الاصطدام الأول |
Mas o que mais entusiasma nos dados é a milionésima colisão ou a segunda milionésima colisão ou o facto de que as colisões acontecerem, sem parar. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر إثارة حول البيانات هو مليون تصادم أو مليوني تصادم أو الحقيقة أن الاصطدامات ظلت تحدث باستمرار |
Podia dizer-lhe imensas coisas sobre ele, mas o mais importante é que não trabalhava para a mesma pessoa que lhe explodiu o escritório. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك الكثير عنه، ولكن الشيء الأكثر أهمية غير أنه لم يعمل لنفس الشخص |
Mas o mais importante que eles levaram foi o meu cão. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر أهمية التي أخذوها كان كلبي. |
Mas o mais extraordinário é que há três mil milhões de triliões destas minúsculas células no nosso planeta e só há 35 anos descobrimos que elas existiam. | TED | ولكن الشيء الأكثر إدهاشاً هو أن هناك ثلاثة ملايير ملايير ملايير من هذه الخلايا الدقيقة على الكوكب، ولم نكن نعرف عن تواجدها حتى 35 سنة مضت. |
Mas o mais importante, é que tenho mais de um milhão de dólares no meu banco. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر أهمية هو لدي في حسابي المصرفي أكثر من مليون دولار حاليا . |
Mas o mais fascinante acerca da teoria da gravidade de Einstein, é o facto de sabermos que não está completa. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر إثارة في نظرية "آينشتاين" حول الجاذبية... أننا نعلم أنها ليست كاملة. |